Indiana wants me on my radio', what a wonderful day its been Indiana wants me on my radio', what a wonderful day its been Indiana me quiere en mi radio ", lo que es un día maravilloso de su estado The sunshine streaming through my dusty window The sunshine streaming through my dusty window El sol que entraba por la ventana de mi polvorienta The children laughing in the street The children laughing in the street La risa de los niños en la calle Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados She stood there bolder than the mid-day sun, she fades as the day draws in She stood there bolder than the mid-day sun, she fades as the day draws in Se quedó allí más audaz que el sol del medio día, ella se desvanece como el día dibuja en Its hard to believe those Summers are gone Its hard to believe those Summers are gone Es difícil creer los veranos se han ido When the sun revolved around me When the sun revolved around me Cuando el sol giraba alrededor de mí Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Mid July and school was so far from mind, a lazy Sunday running free Mid July and school was so far from mind, a lazy Sunday running free A mediados de julio y la escuela estaba muy lejos de la mente, un perezoso Domingo funcionamiento libre We'd walk for miles 'til the town was out of sight We'd walk for miles 'til the town was out of sight Nos gustaría caminar por millas "hasta que la ciudad se perdió de vista Just the old man, the dogs and me Just the old man, the dogs and me Sólo el viejo, los perros y me Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados As sure as the trees will turn a shade of brown, the Autumn chill will bite the skin As sure as the trees will turn a shade of brown, the Autumn chill will bite the skin Tan seguro como que los árboles a su vez, una sombra de color marrón, el frío del otoño se pican la piel I dont think it ever rained in that sunny little town I dont think it ever rained in that sunny little town Yo no creo que nunca llovió en ese pequeño pueblo soleado Though I'm pretty sure sometimes it did Though I'm pretty sure sometimes it did Aunque estoy bastante seguro de que a veces lo hizo Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Long gone days I'm glad I seen Long gone days I'm glad I seen Tiempos pasados Whatever happened to.........? Whatever happened to.........? ¿Qué pasó con .........? Where did the laughter go.......? Where did the laughter go.......? ¿De dónde la risa ir .......?