(Page/Plant) (Page/Plant) (Page/Plant) It starts out like a murmur It starts out like a murmur Começa como um rumor Then it grows like thunder Then it grows like thunder E aí cresce como um trovão Until it bursts inside of you Until it bursts inside of you Até queimar dentro de você Try to hold it steady Try to hold it steady Tente segurar firme Wait until you're ready Wait until you're ready Espere até estar pronto Any second now will do Any second now will do Qualquer segundo agora serve Throw the door wide open Throw the door wide open Jogue pela porta escancarada Not a word is spoken Not a word is spoken Sem falar uma palavra Anything that you want to do Anything that you want to do Qualquer coisa que você queira fazer Ya know, ya know, ya know... Ya know, ya know, ya know... Você sabe, você sabe, você sabe... Don't you feel the same way? Don't you feel the same way? Você não se sente assim? Don't you feel the same way? Don't you feel the same way? Você não se sente assim? But you don't know what to do But you don't know what to do Mas você não sabe o que fazer No time for hesitatin' No time for hesitatin' Não é hora de hesitar Ain't no time for hesitatin' Ain't no time for hesitatin' Não é hora de hesitar All you got to do is move All you got to do is move Tudo o que você tem de fazer é se mover They say you're feeling blue, well They say you're feeling blue, well Dizem que você está se sentindo azul, bem I just found a cure I just found a cure Eu achei a cura It's a thing you gotta do, yeah It's a thing you gotta do, yeah É algo que você tem de fazer, yeah Ya know, ya know, ya know... Ya know, ya know, ya know... Você sabe, você sabe, você sabe... Now listen: You say your body's aching? Now listen: You say your body's aching? Agora escute: Você disse que o seu corpo está doendo? I know that it's aching I know that it's aching Eu sei que está doendo Chill bumps come up on you Chill bumps come up on you Inchações geladas aparecem em você Yeah, the funny fool Yeah, the funny fool Yeah, o bobo divertido I love the funny fool I love the funny fool Eu amo o bobo divertido ?Just like foolin' after school? ?Just like foolin' after school? Como fazer besteira depois da escola? And then you ask for medication And then you ask for medication E aí você me pede medicamento Who cares for medication Who cares for medication Quem precisa de medicamentos? When you've worn away the cure When you've worn away the cure Quando você conseguiu a cura Ya know, ya know, ya know... Ya know, ya know, ya know... Você sabe, você sabe, você sabe... Go back to the country Go back to the country Volte ao país Yeah, go back to the country Yeah, go back to the country Yeah, volte ao país Feel a change is good for you Feel a change is good for you Sentir uma mudança é bom pra você When you keep convincin' When you keep convincin' Quando você continua convencendo Ah, don't keep convincin' Ah, don't keep convincin' Ah, não continua convencendo What's that creeping up behind a you? What's that creeping up behind a you? Que vulto é aquele atras de você? It's just an old friend It's just an old friend É só um velho amigo It's just an old friend It's just an old friend É só um velho amigo And what's that he's got for you? And what's that he's got for you? E o que é aquilo que ele tem pra você? Ya know, ya know, ya know... Ya know, ya know, ya know... Você sabe, você sabe, você sabe... Do your dance do your dance do your dance Do your dance do your dance do your dance Dance, dance, dance Oooooh, medication. Medication! Medication! Oooooh, medication. Medication! Medication! Oooooh, medicamento. Medicamento! Medicamento!