(Page/Plant) (Page/Plant) (Page/Plant) Then as it was, then again it will be Then as it was, then again it will be Então como era, então novamente será An' though the course may change sometimes An' though the course may change sometimes E mesmo que o curso mude às vezes Rivers always reach the sea Rivers always reach the sea Rios sempre chegam ao mar. Blind stars of fortune, each have several rays Blind stars of fortune, each have several rays Estrelas cegas de fortuna, cada uma possui vários raios On the wings of maybe, down in birds of prey On the wings of maybe, down in birds of prey Nas asas do talvez, abaixo em aves de rapina Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow Kind of makes me feel sometimes, didn't have to grow Tipo de me fazer às vezes sentir, não tinha que crescer But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go But as the eagle leaves the nest, it's got so far to go Mas como a águia deixa o ninho, tenho muito o que percorrer Changes fill my time, baby, that's alright with me Changes fill my time, baby, that's alright with me Mudanças preenchem meu tempo, baby, e está tudo bem por mim In the midst I think of you, and how it used to be In the midst I think of you, and how it used to be No meio eu penso em você, e como costumava ser Did you ever really need somebody, And really need 'em bad Did you ever really need somebody, And really need 'em bad Você realmente já precisou de alguém, e realmente precisou "daquele jeito "? Did you ever really want somebody, The best love you ever had Did you ever really want somebody, The best love you ever had Você realmente já quis alguém, o melhor amor que já teve? Do you ever remember me, baby, did it feel so good Do you ever remember me, baby, did it feel so good Você ainda se lembra de mim, baby, isso foi tão bom? 'Cause it was just the first time, And you knew you would 'Cause it was just the first time, And you knew you would Pois era apenas a primeira vez, e você sabia que você iria... Through the eyes an' I sparkle, Senses growing keen Through the eyes an' I sparkle, Senses growing keen Pelos olhos e por mim brilho, sensações florescendo afiadas, Taste your love along the way, See your feathers preen Taste your love along the way, See your feathers preen Saboreie seu amor ao longo do caminho, veja suas penas se enfeitarem Kind of makes makes me feel sometimes, Didn't have to grow Kind of makes makes me feel sometimes, Didn't have to grow Tipo de fazer me sentir às vezes, não tinha que crescer. We are eagles of one nest, The nest is in our soul We are eagles of one nest, The nest is in our soul Nós somos águias de um ninho, o ninho em nossa alma. Vixen in my dreams, with great surprise to me Vixen in my dreams, with great surprise to me Raposa em meus sonhos, com grande surpresa para mim, Never thought I'd see your face the way it used to be Never thought I'd see your face the way it used to be Nunca pensei que eu veria sua face do modo que costumava ser Oh darlin', oh darlin' Oh darlin', oh darlin' Oh querida, oh querida I'm never gonna leave you. I never gonna leave I'm never gonna leave you. I never gonna leave Eu nunca irei deixá-la. eu nunca deixarei Holdin' on, ten years gone Holdin' on, ten years gone Esperando, dez anos Ten years gone, holdin' on, ten years gone Ten years gone, holdin' on, ten years gone Dez anos, esperando, dez anos