As I walk down the highway all I do is sing this song, As I walk down the highway all I do is sing this song, Enquanto eu caminho pela estrada tudo que faço é cantar esta canção And a train that's passin' my way helps the rhythm move along. And a train that's passin' my way helps the rhythm move along. E um trem que passa pelo meu caminho ajuda a manter o ritmo There is no doubt about the words are clear, There is no doubt about the words are clear, Não há dúvidas se as palavras são claras, The voice is strong, is oh so strong. The voice is strong, is oh so strong. A voz é forte, oh tão forte I'm just a simple guy, I live from day to day. I'm just a simple guy, I live from day to day. Sou apenas um sujeito simples, vivo de um dia para o outro A ray of sunshine melts my frown and blows my blues away, A ray of sunshine melts my frown and blows my blues away, Um raio de sol derrete minha carranca e espanta minha tristeza There's nothing more that I can say but on a day like today There's nothing more that I can say but on a day like today Não há nada mais que eu possa dizer mas num dia como hoje I pass the time away and walk a quiet mile with you. I pass the time away and walk a quiet mile with you. Eu passo o tempo e caminho uma milha calado com você *All I need from you is all your love, *All I need from you is all your love, Tudo que preciso de você todo o seu amor All you got to give to me is all your love, All you got to give to me is all your love, Tudo que você tem que me dar todo o seu amor All I need from you is all your love, All I need from you is all your love, Tudo que preciso de você todo o seu amor All you got to give to me is all your love. All you got to give to me is all your love. Tudo que você tem que me dar todo o seu amor Oooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, oh yeah. Oooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, oh yeah. Oooh yeah, ooh yeah, ooh yeah, oh yeah I'm so glad I'm living and gonna tell the world I am, I'm so glad I'm living and gonna tell the world I am, Estou contente por estar vivo e vou contar ao mundo que estou I got me a fine woman and she says that I'm her man, I got me a fine woman and she says that I'm her man, Eu arranjei uma bela mulher e ela diz que sou o seu homem One thing that I know for sure gonna give her all the loving One thing that I know for sure gonna give her all the loving Uma coisa eu tenho certeza, vou dar a ela todo o amor Like nobody, nobody, nobody, nobody can. Like nobody, nobody, nobody, nobody can. Como ninguém ninguém ninguém ninguém pode. Standing in the noonday sun trying to flag a ride, Standing in the noonday sun trying to flag a ride, Sob o sol do meio-dia tentando descolar uma carona People go and people come, see my rider right by my side, People go and people come, see my rider right by my side, As pessoas veem e pessoas vão, veja minha amazona ao meu lado It's a total disgrace, they set the pace, it must be a race It's a total disgrace, they set the pace, it must be a race É uma desgraça total, eles ditam o ritmo, deve ser uma corrida And the best thing I can do is run. And the best thing I can do is run. E a melhor coisa que eu posso fazer é correr. * Chorus * Chorus *Refrão