×
Original Corrigir

Hots On For Nowhere

Ardente Em Lugar Nenhum

(Page/Plant) (Page/Plant) (Page/Plant) I was burned in the heat of the moment, I was burned in the heat of the moment, Eu fui queimado no calor do momento Though it couldn't have been the heat of the day Though it couldn't have been the heat of the day Embora não pudesse ter sido o calor do dia When I learned how my time had been wasted, When I learned how my time had been wasted, Quando eu aprendi como meu tempo foi desperdiçado (And a) tear fell as I turned away (And a) tear fell as I turned away (E uma) lágrima caiu enquanto eu me virei Now I've got friends who will give me their shoulder, Now I've got friends who will give me their shoulder, Agora eu tenho amigos que me emprestarão seu ombro Event I should happen to fall Event I should happen to fall Evento que eu deveria acontecer para cair Time and his bride growing older Time and his bride growing older O tempo e sua noiva ficam mais velhos I've got friends who will give me fuck all I've got friends who will give me fuck all Eu tenho amigos que vão me mandar se fuder (On the) corner of Bleeker and nowhere (On the) corner of Bleeker and nowhere (Na) esquina da Bleeker e em lugar algum In the land of not quite day In the land of not quite day Na terra de nenhum dia exatamente A shiver runs down my backbone A shiver runs down my backbone Um calafrio desce pela minha coluna Face in the mirror turns grey Face in the mirror turns grey O rosto no espelho se torna cinzento So (I) looked round to hitch up the reindeer So (I) looked round to hitch up the reindeer Então (eu) olhei em volta para amarrar a rena Searching hard trying to brighten the day Searching hard trying to brighten the day Procurando arduamente, tentando clarear o dia I turned around to look for the snowman I turned around to look for the snowman Eu virei de lado para procurar o boneco de neve To my surprise he'd melted away. To my surprise he'd melted away. Para a minha surpresa ele já tinha derretido As the moon and the stars call the order As the moon and the stars call the order Enquanto a lua e as estrelas chamam à ordem Inside my tides dance the ebb and sway Inside my tides dance the ebb and sway Em minhas marés, dançam a vazante e a oscilação The sun in my soul's sinking lower The sun in my soul's sinking lower O sol em minha alma está afundando cada vez mais While the hope in my hands turns to clay While the hope in my hands turns to clay Enquanto a esperança em minhas mãos vira barro I don't ask that my field's full of clover I don't ask that my field's full of clover Eu não questiono que meu campo esteja cheio de trevos I don't moan at opportunity's door I don't moan at opportunity's door Eu não lamento na porta da oportunidade And if you ask my advice, take it slower And if you ask my advice, take it slower E se você pede meu conselho, vá com mais calma Then your story'd be your finest reward. Then your story'd be your finest reward. Assim sua história será a sua melhor recompensa Lost on the path to attainment Lost on the path to attainment Perdido no caminho para o alcance Search in the eyes of the wise Search in the eyes of the wise Procure nos olhos do sábio When I bled from the heart of the matter When I bled from the heart of the matter Quando eu sangrei no X da questão I started bleeding without a disguise I started bleeding without a disguise Eu comecei a sangrar sem um disfarce Now everything's fine under heaven Now everything's fine under heaven Agora está tudo bem debaixo do céu Now and then you've got to take time to pause Now and then you've got to take time to pause De vez em quando você tem que pausar When you're down on the ground, don't be messin' around When you're down on the ground, don't be messin' around Quando você estiver caído no chão não fique embromando por aí Or you'll land in a boat without oars Or you'll land in a boat without oars Ou você vai aterrissar em um barco sem remos Hey babe, Hey babe, Hey babe, Hey babe, Hey babe, Hey babe, Ei gata, ei gata, ei gata I lost my way. I lost my way. Eu perdi meu caminho Hey babe, Hey babe, Hey babe, Hey babe, Ei gata, ei gata I don't know where I'm gonna find it. I don't know where I'm gonna find it. Não sei onde vou encontrá-lo Hey babe, Hey babe, Hey babe, Hey babe, Ei gata, ei gata Do you wanna know, Do you wanna know, Você quer saber? Do you really, really, wanna help me, yeah? Do you really, really, wanna help me, yeah? Você realmente, realmente, quer me ajudar? Let me tell you now, babe Let me tell you now, babe Deixeme dizer agora, gata Let me tell you Let me tell you Deixe-me dizer That it feels so good that it must be right That it feels so good that it must be right Que isto é tão gostoso que deve estar certo Now my babe, Now my babe, Agora boneca Let me tell you Let me tell you Deixe-me dizer That it feels so good that it must be right... That it feels so good that it must be right... Que isto é tão gostoso que deve estar certo...

Composição: Jimmy Page/Robert Plant





Mais tocadas

Ouvir Led Zeppelin Ouvir