Nos dias da minha juventude In the days of my youth In the days of my youth Me diziam o que significava ser um homem, I was told what it means to be a man I was told what it means to be a man Agora que eu alcancei aquela idade Now I've reached the age Now I've reached the age Eu tentei fazer todas aquelas coisas como melhor eu conseguisse. I've tried to do all those things the best I can. I've tried to do all those things the best I can. Não importa o quanto tentei No matter how I try No matter how I try Meu caminho sempre encontrava aquele velho aperto. I find my way into the same old jam. I find my way into the same old jam. *Tempos bons tempos ruins *Good Times Bad Times *Good Times Bad Times Você sabe que eu tive uma parte. You know I had my share; You know I had my share; Quando minha mulher fugiu de casa When my woman left home When my woman left home Por causa de um homem de olhos castanhos, For a brown eyed man For a brown eyed man Bom, eu ainda não importava. Well I still don't seem to care. Well I still don't seem to care. Dezesseis anos, eu me apaixonei Sixteen: I fell in love Sixteen: I fell in love Por uma garota mais doce do que podia ser, With a girl as sweet as could be With a girl as sweet as could be Só demorou alguns dias Only took a couple of days Only took a couple of days Até que eu peguei ela. Till she was rid of me. Till she was rid of me. Ela jurou que ela seria toda minha She swore that she would be all mine She swore that she would be all mine E me amaria até o fim, And love me till the end, And love me till the end, Mas quando eu sussurrei em seu ouvido But when I whispered in her ear But when I whispered in her ear Eu perdi outra amiga, ohhhh. I lost another friend, oooh. I lost another friend, oooh. * Refrão * Chorus * Chorus Eu sei o que significa estar sozinho, I know what it means to be alone, I know what it means to be alone, Tenho certeza que desejaria estar em casa, I sure do wish I was at home. I sure do wish I was at home. Eu não me importo com o que os vizinhos falam, I don't care what the neighbors say, I don't care what the neighbors say, eu vou amar você a cada mísero dia. I'm gonna love you each and every day. I'm gonna love you each and every day. Você pode sentir os batimentos dentro do meu coração. You can feel the beat within my heart. You can feel the beat within my heart. Perceba, meu doce, nós nunca vamos nos separar. Realize, sweet babe, we ain't ever gonna part Realize, sweet babe, we ain't ever gonna part