Ah caught you smiling at me Ah caught you smiling at me Ou em nosso caminho estiver a escuridão da noite That's the way it should be That's the way it should be É assim que deveria ser Like a leaf is to a tree so fine. Like a leaf is to a tree so fine. Como uma folha é para uma árvore, tão formosa Ah all the good times we had Ah all the good times we had Sim, todos os momentos agradáveis que tivemos I sang love songs so glad I sang love songs so glad Eu cantei canções de amor tão contente Always smiling never sad so fine. Always smiling never sad so fine. Sempre sorrindo, nunca triste, tão bom *As we walk down the country lanes *As we walk down the country lanes Enquanto caminharmos pelas estradas rurais I'll be singing a song I'll be singing a song Eu estarei cantando uma canção Hear me calling your name. Hear me calling your name. Ouça-me chamando seu nome Hear the wind within the trees Hear the wind within the trees Ouça o vento entre as árvores Telling Mother Nature 'bout you and me. Telling Mother Nature 'bout you and me. Dizendo á Mãe Natureza, sobre você e eu Well if the sunshines so bright Well if the sunshines so bright Bem, se o sol brilhar tão radiante Or on our way it's darkest night Or on our way it's darkest night Ou em nosso caminho estiver a escuridão da noite The road we choose is always right, so fine. The road we choose is always right, so fine. A estrada que escolhemos sempre é a certa Ah can your love be so strong Ah can your love be so strong Sim, pode o seu amor ser tão forte When so many loves go wrong When so many loves go wrong Quando tantos amores deram errados Will our love go on and on and on and on and on and on? Will our love go on and on and on and on and on and on? Irá o nosso amor durar para sempre? * Chorus * Chorus Refrão My, my la de la come on now it ain't too far, My, my la de la come on now it ain't too far, Ora ora, vamos lá, não é tão longe Tell your friends all around the world, Tell your friends all around the world, Fale para os seus amigos ao redor do mundo Ain't no companion like a blue eyed merle. Ain't no companion like a blue eyed merle. Não há companheiros como um melro de olhos azuis Come on now well let me tell you, Come on now well let me tell you, Vamos lá, agora deixe-me dizer What you're missing, missing, 'round them brick walls. What you're missing, missing, 'round them brick walls. O que você está perdendo, Perdendo, em volta destes muros de tijolos So of one thing I am sure, So of one thing I am sure, Então de uma coisa eu tenho certeza It's a friendship so pure, It's a friendship so pure, É uma amizade tão pura Angels singing all around Angels singing all around Anjos cantando em volta da minha porta My dog is so fine. My dog is so fine. Meu Cachorro esta muito feliz Yeah, ain't but one thing to do Yeah, ain't but one thing to do Sim, só há uma coisa a fazer Spend my nat'ral life with you, Spend my nat'ral life with you, Gastar minha vida natural com você You're the finest dog I knew, so fine. You're the finest dog I knew, so fine. Você é o melhor cão que já conheci, tão genti When you're old and your eyes are dim, When you're old and your eyes are dim, Quando você estiver velho e seus olhos estiverem opacos There ain't no old Shep gonna happen again, There ain't no old Shep gonna happen again, Nenhum velho Pastor voltará a acontecer We'll still go walking down country lanes, We'll still go walking down country lanes, Nós ainda iremos caminhar pelas estradas rurais I'll sing the same old songs, I'll sing the same old songs, Eu cantarei as mesmas velhas canções Hear me call your name Hear me call your name Ouça-me chamar seu nome