Hear my plea to the fallen Hear my plea to the fallen Ouça meu apelo aos caídos Leave me to be with the broken Leave me to be with the broken Deixe-me ficar com os quebrados One last time before I go One last time before I go Uma última vez antes de eu ir Hold the last burning ember Hold the last burning ember Segure a última brasa ardente Let us never surrender Let us never surrender Nunca nos entreguemos May we rise unto the Call May we rise unto the Call Que possamos nos erguer ao Chamado For the Glory and the Fall For the Glory and the Fall Para a Glória e a Queda For the beat and the broken For the beat and the broken Pelos os surrados e os quebrados For the lost and forsaken For the lost and forsaken Pelos os perdidos e abandonados Let us never surrender Let us never surrender Nunca nos entreguemos May we rise unto the Call May we rise unto the Call Que possamos nos erguer ao Chamado For the b?at and the broken For the b?at and the broken Pelos os surrados e os quebrados For the lost and forsak?n For the lost and forsak?n Pelos os perdidos e abandonados Let us never surrender Let us never surrender Nunca nos entreguemos For the Glory and the Fall For the Glory and the Fall Para a Glória e a Queda For the beat and the broken For the beat and the broken Pelos surrados e os quebrados For the lost and forsaken For the lost and forsaken Pelos os perdidos e abandonados Let us never surrender Let us never surrender Nunca nos entreguemos Now we rise unto the Call Now we rise unto the Call Agora nos levantamos para o Chamado (For the beat and the broken) (For the beat and the broken) (Pelos surrados e os quebrados) Chains that we are breaking Chains that we are breaking Correntes que estamos quebrando Fate that we are awaiting Fate that we are awaiting Destino que estamos esperando We will rise unto the Call We will rise unto the Call Vamos nos erguer ao Chamado (Rise unto the Call) (Rise unto the Call) (Levante-se ao Chamado) For the Glory and the Fall For the Glory and the Fall Para a Glória e a Queda