Tell me a line make it easy for me Tell me a line make it easy for me Conte-me uma mentira, facilite para mim Open your arms Open your arms Abra seus braços Dance with me until I feel all right Dance with me until I feel all right Dance comigo até que eu me sinta bem It's good in the dark, good in the dark It's good in the dark, good in the dark É legal no escuro, legal no escuro But into the lover's light But into the lover's light Mas na luz dos amantes Here comes another fight Here comes another fight Aí vem uma nova briga So ring the alarm, ring the alarm So ring the alarm, ring the alarm Então toque o alarme, toque o alarme Bar me and hold me and cling to my arm Bar me and hold me and cling to my arm Barre-me, segure-me, e agarre meu braço Here it comes, here it comes Here it comes, here it comes Aí vem, aí vem And what you're asking me now, disastrous now And what you're asking me now, disastrous now E o que você está me perguntando agora, desastradamente, agora Hoping and hoping and hoping Hoping and hoping and hoping Esperando, esperando, esperando The feeling goes away The feeling goes away Que o sentimento vá embora Never change, never change, never change, never change Never change, never change, never change, never change Eu nunca mudo, nunca mudo, nunca mudo, nunca mudo Never change, never change, never change Never change, never change, never change Nunca mudo, nunca mudo, nunca mudo This is why I fell in love oooh This is why I fell in love oooh É por isso que eu me apaixonei, oooh Never change, never change, never change, never change Never change, never change, never change, never change Eu nunca mudo, nunca mudo, nunca mudo, nunca mudo Never change, never change, never change Never change, never change, never change Nunca mudo, nunca mudo, nunca mudo That's just too up there in love with That's just too up there in love with É alto demais para se apaixonar... (in love...) (in love...) (Se apaixonar...) This is the time the very best time This is the time the very best time Essa é a hora, a melhor hora So give me a line and take me home So give me a line and take me home Então me dê um caminho e leve-me para casa Take me over Take me over Leve-me para lá But dashing the hopes dashing the hopes But dashing the hopes dashing the hopes Mas arremessando as esperanças, arremessando as esperanças And smashing the pride And smashing the pride E esmagando o orgulho The morning's got you on the ropes .. ooh The morning's got you on the ropes .. ooh A manhã tem você na corda-bamba... Ooh And love is a murderer, love is a murderer And love is a murderer, love is a murderer E o amor é um assassino, o amor é um assassino But if she calls you tonight But if she calls you tonight Mas se ela lhe chamar hoje à noite Everything is all right Everything is all right Tudo bem Yeah, we know Yeah, we know Yeah, nós sabemos And love is a curse shoved in a hearse And love is a curse shoved in a hearse O amor é uma maldição lançada em um carro fúnebre Love is an open book to a verse of your bad poetry Love is an open book to a verse of your bad poetry O amor é um livro aberto para um verso de sua má poesia And this is coming from me And this is coming from me E isso está vindo de mim But I can change, I can change, I can change, I can change But I can change, I can change, I can change, I can change Mas eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar I can change, I can change, I can change I can change, I can change, I can change Eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar If it helps you fall in love If it helps you fall in love Se isso ajuda você à se apaixonar (fall in love) (fall in love) (À se apaixonar) [repeat] [repeat] [Repete] Turn on the light make it easy for me Turn on the light make it easy for me Ligue a luz, facilite para mim Fill the divide fumble in the kitchen Fill the divide fumble in the kitchen Encha a divisória, apalpe na cozinha Til it's right Til it's right Até que esteja tudo bem What an awful sight What an awful sight Que péssima visão! But there's love in your eyes But there's love in your eyes Mas há amor em seus olhos Love in your eyes, love in your eyes Love in your eyes, love in your eyes Amor em seus olhos, amor em seus olhos But maybe that's just what your lover finds But maybe that's just what your lover finds Mas talvez isso o que seu amante encontra All night! All night! A noite toda! But I can change, I can change, I can change, I can change But I can change, I can change, I can change, I can change Mas eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar I can change, I can change, I can change I can change, I can change, I can change Eu posso mudar, eu posso mudar, eu posso mudar If it helps you fall in love If it helps you fall in love Se isso ajuda você à se apaixonar (fall in love) (fall in love) (À se apaixonar) [repeat] [repeat] [Repete]