Sono pro come il mio nuovo Macbook Sono pro come il mio nuovo Macbook Sou profissional como meu novo Macbook Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi Petali rosa sparsi sopra il letto della mia hotel room, ehi Pétalas de rosa espalhadas sobre a cama do meu quarto de hotel, hey Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom Bacio le guance a chi era qua con me prima del boom Eu beijo as bochechas de quem estava aqui comigo antes do boom Mangio coi piedi sul tavolo Mangio coi piedi sul tavolo Eu como com os pés na mesa È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi È un po' che ci vivo in sto bel mood (yah), ehi Eu moro lá de bom humor há um tempo (yah), hey Flow che faccio come Van Damme Flow che faccio come Van Damme Flow, eu gosto de Van Damme Di 'sti rapper una tartar Di 'sti rapper una tartar Digamos um rapper tartaruga Io tre bitches su una tantum Io tre bitches su una tantum Eu tres cadelas em uma Soldi sfusi nel mio parka Soldi sfusi nel mio parka Grande quantidade de dinheiro na minha parka Sai che ormai sono l'avant garde Sai che ormai sono l'avant garde Você sabe que eu sou vanguardista agora Leone come a Trafalgar Leone come a Trafalgar Leone como em Trafalgar Sopra i tetti come parkour Sopra i tetti come parkour Acima dos telhados como parkour Il diavolo veste Zzala Il diavolo veste Zzala O diabo veste Zzala Amore, adesso pago Amore, adesso pago Amor agora eu pago Mi fanno il terzo grado Mi fanno il terzo grado Eles me fazem o terceiro grau Giro lo sterzo, vado Giro lo sterzo, vado Eu giro o volante, eu vou Mio fra la fa come un razzo Mio fra la fa come un razzo Minha irmã faz como um foguete Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano Anzi, fra, come un palazzo, Renzo Piano Na verdade, entre, como um palácio, Renzo Piano Io sono un essere umano Io sono un essere umano eu sou um ser humano Ma a volte non sono in grado di essere umano Ma a volte non sono in grado di essere umano Mas às vezes sou incapaz de ser humano Avevo un sogno nel cassetto Avevo un sogno nel cassetto Eu tive um sonho na gaveta Adesso ho il tuo nell'armadio Adesso ho il tuo nell'armadio Agora eu tenho o seu no armário Bitcha vuole una Celine Bitcha vuole una Celine Bitcha quer uma Celine Bevo e mi chiede se è lean, no (no) Bevo e mi chiede se è lean, no (no) Eu bebo e me pergunto se tá magro, não (não) Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno Ora se senti il mio disco per strada ti chiedi se è l'inno Agora, se você ouvir meu disco na rua, você se pergunta se é o hino Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi) Ti ricordi di quando ero al freddo (ehi) Você se lembra quando eu estava no frio (hey) Come un quarto di manzo (yah) Come un quarto di manzo (yah) Como um quarto de carne (yah) Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo Oggi mi odi solo perché ci ho dato un taglio, come Hattori Hanzo Hoje você me odeia só porque dei uma chance, como Hattori Hanzo Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Eu tenho um par de Cazals para cada ocasião (ocasião) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Eu tenho um casal que para colocá-los, entre, eu pareço com Corleone (eu pareço com Corleone) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Outro que você tem que trabalhar uma temporada (uma temporada) Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Um casal sim filho de um frade, mas para a comunhão Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Eu tenho um par de Cazals para cada ocasião (ocasião) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Eu tenho um casal que para colocá-los, entre, eu pareço com Corleone (eu pareço com Corleone) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Outro que você tem que trabalhar uma temporada (uma temporada) Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Um casal sim filho de um frade, mas para a comunhão Io ti chiedo la forza Io ti chiedo la forza Eu te peço força Sai, mi diedero forca Sai, mi diedero forca Você sabe, eles me deram forca Mi buttarono giù Mi buttarono giù Eles me jogaram no chão Lui mi diede la colpa Lui mi diede la colpa Ele me culpou Ne hai mangiato la polpa Ne hai mangiato la polpa Você comeu a polpa Non è vero Gesù Non è vero Gesù Não é verdade jesus Questo tuono rimbomba Questo tuono rimbomba Este trovão ribomba Questa notte ritorna Questa notte ritorna Esta noite retorna Tutto quanto più buio Tutto quanto più buio Todos os mais escuros Non mi piace quest'ombra Non mi piace quest'ombra Eu não gosto dessa sombra C'è un silenzio di tomba C'è un silenzio di tomba Há um silêncio mortal Luce, guidami tu Luce, guidami tu Luz você me guia Oltre il muro del pianto Oltre il muro del pianto Além do muro das lamentações Penso si celi un oceano Penso si celi un oceano Acho que tem um oceano escondido Penso ai miei cieli d'inverno Penso ai miei cieli d'inverno Eu penso nos meus céus de inverno Un mare calmo Un mare calmo Um mar calmo Che tengo sopra il mio palmo Che tengo sopra il mio palmo Que eu seguro sobre a palma da minha mão Pure se dentro ho l'inferno Pure se dentro ho l'inferno Mesmo se eu tiver um inferno por dentro Non sono salvo, vorrei restare in letargo Non sono salvo, vorrei restare in letargo Não estou seguro, gostaria de permanecer em hibernação Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto Vivo ingabbiato nel tempo, ma vengo dall'alto Eu vivo enjaulado no tempo, mas venho de cima Questo cielo è blu cobalto Questo cielo è blu cobalto Este céu é azul cobalto Forza, Diego, su, coraggio Forza, Diego, su, coraggio Vamos, Diego, vamos, vamos Faccio ciò che la mia mente immagina Faccio ciò che la mia mente immagina Eu faço o que minha mente imagina Scrivo una pagina subito dopo Scrivo una pagina subito dopo Eu escrevo uma página logo depois So che la mia gente è magica So che la mia gente è magica Eu sei que meu povo é mágico So che non tradirà, so che ho uno scopo So che non tradirà, so che ho uno scopo Eu sei que ele não vai trair, eu sei que tenho um propósito Sto chiuso in casa con i miei Cazal Sto chiuso in casa con i miei Cazal Estou trancado em casa com meus Cazals Mica cago te, voglio solo un'oncia Mica cago te, voglio solo un'oncia Não cague você, eu só quero uma onça Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra Sono un mago, fre, vedi solo l'ombra Eu sou um mago, fre, voce so ve a sombra Ti preparo il tè, comunione pronta Ti preparo il tè, comunione pronta Vou te preparar o chá, pronto para a comunhão Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Eu tenho um par de Cazals para cada ocasião (ocasião) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Eu tenho um casal que para colocá-los, entre, eu pareço com Corleone (eu pareço com Corleone) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Outro que você tem que trabalhar uma temporada (uma temporada) Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Um casal sim filho de um frade, mas para a comunhão Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Ho un paio di Cazal per ogni occasione (occasione) Eu tenho um par de Cazals para cada ocasião (ocasião) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Ne ho un paio che a metterli, fra, sembro di Corleone (sembro di Corleone) Eu tenho um casal que para colocá-los, entre, eu pareço com Corleone (eu pareço com Corleone) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Un altro che tu devi lavorare una stagione (una stagione) Outro que você tem que trabalhar uma temporada (uma temporada) Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Un paio sì il figlio di frate, ma alla comunione Um casal sim filho de um frade, mas para a comunhão