×
Original Corrigir

This Girl

Essa Garota

There's this girl (this girl) There's this girl (this girl) Existe essa garota (essa garota) The one and only wonder of this world (my world) The one and only wonder of this world (my world) A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo) And it don't matter if the road gets rough And it don't matter if the road gets rough E não importa se as ruas se tornam selvagens If me rich or poor If me rich or poor Se eu sou rico ou pobre She stay down with me if me go to war She stay down with me if me go to war Ela fica aqui comigo se eu for para a guerra Love you cause you are Love you cause you are Amo você porque você é Every single star Every single star Cada única estrela In the constellation that's a light in my heart In the constellation that's a light in my heart Na constelação que é uma luz no meu coração Specially from John Specially from John Especialmente de John *relacionado à Constelação de Órion* Therefore you are, yes Therefore you are, yes Portanto, você é, sim Girl you got more presence than a hundred Santa Clauses Girl you got more presence than a hundred Santa Clauses Garota, você tem mais presença do que uma centena de Papai Noel And I know (I know) And I know (I know) E eu sei (eu sei) We'll stand together when the world falls down (falls down) We'll stand together when the world falls down (falls down) Nós vamos ficar juntos quando o mundo cair (cair) Yeah Yeah Sim And I Know (I know) And I Know (I know) E eu sei (eu sei) That our forever gonna start right now (right now) That our forever gonna start right now (right now) Que o nosso para sempre vai começar agora (agora) Yeah Yeah Sim There's this girl (this girl) There's this girl (this girl) Existe essa garota (essa garota) The one and only wonder of this world (my world) The one and only wonder of this world (my world) A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo) And it don't matter if the road gets rough And it don't matter if the road gets rough E não importa se as ruas se tornam selvagens If me rich or poor If me rich or poor Se eu sou rico ou pobre She stay down with me if me go to war She stay down with me if me go to war Ela fica aqui comigo se eu for para a guerra There's this girl (this girl) There's this girl (this girl) Existe essa garota (essa garota) The one and only wonder of this world (my world) The one and only wonder of this world (my world) A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo) And it don't matter if the road gets rough And it don't matter if the road gets rough E não importa se as ruas se tornam selvagens If me rich or poor If me rich or poor Se eu sou rico ou pobre She stay down with me til me hit the floor She stay down with me til me hit the floor Ela fica aqui comigo mesmo que eu seja derrotado These are hardest times These are hardest times Estes são tempos difíceis Loves so hard to find Loves so hard to find Amores tão difíceis de encontrar Blessed is the man who has a woman at his side Blessed is the man who has a woman at his side Abençoado o homem que tem uma mulher ao seu lado This that I'll do right This that I'll do right Isto é o que vou fazer direito Never do me wrong Never do me wrong Nunca vou fazer besteira If ya ever missing me just listen to this song If ya ever missing me just listen to this song Se você nunca perder de apenas ouvir esta canção And you know (you know) And you know (you know) E você sabe (você sabe) We'll get together when the sun goes down (goes down) We'll get together when the sun goes down (goes down) Nós vamos ficar juntos quando o sol se pôr (se pôr) Yeah Yeah Sim And I know (I know) And I know (I know) E eu sei (eu sei) Still be together when it comes back round (back round) Still be together when it comes back round (back round) Ainda estaremos juntos quando der outra volta (der outra volta) *a Terra der outra volta e o sol se pôr de novo* Yeah Yeah Sim There's this girl (this girl) There's this girl (this girl) Existe essa garota (essa garota) The one and only wonder of this world (my world) The one and only wonder of this world (my world) A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo) And it don't matter if the road gets rough And it don't matter if the road gets rough E não importa se as ruas se tornam selvagens If me rich or poor If me rich or poor Se eu sou rico ou pobre She stay down with me if me go to war She stay down with me if me go to war Ela fica aqui comigo se eu for para a guerra (I got it) (I got it) (Eu tenho ela) There's this girl (this girl) There's this girl (this girl) Existe essa garota (essa garota) The one and only wonder of this world (my world) The one and only wonder of this world (my world) A primeira e única maravilha desse mundo (meu mundo) And it don't matter if the road gets rough And it don't matter if the road gets rough E não importa se as ruas se tornam selvagens If me rich or poor If me rich or poor Se eu sou rico ou pobre She stay down with me til me hit the floor She stay down with me til me hit the floor Ela fica aqui comigo mesmo que eu seja derrotado (I got it) (I got it) (Eu tenho ela) I say she stay down with me if me go to war (I got it) I say she stay down with me if me go to war (I got it) Eu digo que ela fica aqui comigo se eu for para a guerra (eu tenho ela) I say she stay down with me til me hit the floor (I got it) I say she stay down with me til me hit the floor (I got it) Eu digo que ela fica aqui comigo até eu cair no chão (eu tenho ela) [Laza speaks] [Laza speaks] [Laza falas]






Mais tocadas

Ouvir Laza Morgan Ouvir