Feels like every time I feel you don't listen Feels like every time I feel you don't listen Parece que toda vez que sinto que você não escuta Never really fought about nothing specific Never really fought about nothing specific Nunca realmente brigou por nada específico It's the third time that I called and you missed it It's the third time that I called and you missed it É a terceira vez que liguei e você perdeu Every time get close, you get distant Every time get close, you get distant Toda vez que se aproxima, você se distancia Got unknown numbers popping up on your recents Got unknown numbers popping up on your recents Tem números desconhecidos aparecendo em seus recentes We don't need to play no games, just say reasons We don't need to play no games, just say reasons Não precisamos jogar, basta dizer razões I don't wanna leave this thing with no regrets I don't wanna leave this thing with no regrets Eu não quero deixar essa coisa sem arrependimentos If you nees to change, we could reset If you nees to change, we could reset Se você precisar mudar, poderíamos redefinir If I'm too much, let me know If I'm too much, let me know Se eu sou demais, me avise If I'm too drunk, let me know If I'm too drunk, let me know Se eu estiver muito bêbado, me avise If I act up, let me know If I act up, let me know Se eu agir, me avise If you fed up, let me know If you fed up, let me know Se você está farto, me avise If it ain't love, let me know If it ain't love, let me know Se não é amor, me avise If it's too much, let me know If it's too much, let me know Se for demais, me avise Sometimes I get a little bit stupid Sometimes I get a little bit stupid Às vezes eu fico meio idiota Act a little bit crazy Act a little bit crazy Aja um pouco louco Get a little bit hazy Get a little bit hazy Fique um pouco nebuloso Baby, sometimes I get a little bit jealous Baby, sometimes I get a little bit jealous Baby, às vezes fico com ciúmes Act a little bit reckless Act a little bit reckless Aja um pouco imprudente Get a little bit selfish Get a little bit selfish Seja um pouco egoísta (Let me know) (Let me know) (Avise-se me) Guess it's too much now Guess it's too much now Acho que agora é demais Spending time tryna figure out Spending time tryna figure out Passar um tempo tentando descobrir Why the grip that you got on my heart Why the grip that you got on my heart Por que o aperto que você tem no meu coração Got a much stronger hold of my willpower Got a much stronger hold of my willpower Tenho um domínio muito mais forte da minha força de vontade I just feel like sometimes you get a little selfish I just feel like sometimes you get a little selfish Eu sinto que às vezes você fica um pouco egoísta In your eyes I become somebody else In your eyes I become somebody else Aos seus olhos eu me torno outra pessoa When you got a lot on your mind that you wanna say When you got a lot on your mind that you wanna say Quando você tem muito em mente que quer dizer But you haven't made the time to communicate But you haven't made the time to communicate Mas você não fez tempo para se comunicar I don’t wanna fight you I don’t wanna fight you Eu não quero brigar com você Even though I would like to Even though I would like to Mesmo que eu gostaria de I'm too fucking tired of the cycle I'm too fucking tired of the cycle Estou cansado demais do ciclo You keep throwing me into these situations babe You keep throwing me into these situations babe Você continua me jogando nessas situações, baby No reciprocation no takin’ responsibility No reciprocation no takin’ responsibility Sem reciprocidade, sem assumir responsabilidade And I'm done, and your cold And I'm done, and your cold E eu terminei, e seu frio We're in love or we're just too grown We're in love or we're just too grown Estamos apaixonados ou crescemos demais We keep doing this to each other We keep doing this to each other Continuamos fazendo isso um com o outro Gotta let me know Gotta let me know Me avise If I'm too much, let me know If I'm too much, let me know Se eu sou demais, me avise If I'm too drunk, let me know If I'm too drunk, let me know Se eu estiver muito bêbado, me avise If I act up, let me know If I act up, let me know Se eu agir, me avise (And I can't take it no more) (And I can't take it no more) (E eu não aguento mais) If you fed up, let me know If you fed up, let me know Se você está farto, me avise If it ain't love, let me know If it ain't love, let me know Se não é amor, me avise If it's too much, let me know If it's too much, let me know Se for demais, me avise Sometimes I get a little bit stupid Sometimes I get a little bit stupid Às vezes eu fico meio idiota Act a little bit crazy Act a little bit crazy Aja um pouco louco Get a little bit hazy Get a little bit hazy Fique um pouco nebuloso Baby, sometimes I get a little bit jealous Baby, sometimes I get a little bit jealous Baby, às vezes fico com ciúmes Act a little bit reckless Act a little bit reckless Aja um pouco imprudente Get a little bit selfish Get a little bit selfish Seja um pouco egoísta (Let me know) (Let me know) (Avise-se me) Gotta let me know Gotta let me know Me avise If I'm too If I'm too Se eu to muito If I'm too If I'm too Se eu to muito If I'm too If I'm too Se eu to muito If I'm too much If I'm too much Se eu sou demais If I'm too If I'm too Se eu to muito Gotta let me know Gotta let me know Me avise