Kinda like my first car that I got when I was sixteen Kinda like my first car that I got when I was sixteen Como o meu primeiro carro que eu tinha quando tinha dezesseis anos Had really nice speakers but it came with broken AC Had really nice speakers but it came with broken AC Tinha alto-falantes muito bons, mas ele vinha com AC quebrado Blowing smoke out the engine Blowing smoke out the engine Soprando fumaça para fora do motor Everybody said that it ain't worth the work that it's gonna take to fix it Everybody said that it ain't worth the work that it's gonna take to fix it Todo mundo disse que não vale a pena o trabalho que será necessário para consertar And I guess I shoulda listened And I guess I shoulda listened E eu acho que deveria ter ouvido Now it's kinda funny after all the time and money that I spent to keep it running Now it's kinda funny after all the time and money that I spent to keep it running Agora é meio engraçado depois de todo o tempo e dinheiro que gastei para mantê-lo funcionando I don't even miss it I don't even miss it Eu nem sinto falta Sometimes you gotta know when it's time to let go Sometimes you gotta know when it's time to let go Às vezes você precisa saber quando é hora de deixar ir Sometimes it's hard to see when it's time for you to leave Sometimes it's hard to see when it's time for you to leave Às vezes é difícil ver quando é hora de você sair I think I need an upgrade, boy, it's just too late I think I need an upgrade, boy, it's just too late Eu acho que preciso de uma atualização, garoto, é tarde demais We got issues and we can't solve 'em We got issues and we can't solve 'em Temos problemas e não podemos resolvê-los It's time to treat my heart like that old car It's time to treat my heart like that old car É hora de tratar meu coração como aquele carro velho And I'ma let you start being somebody else's problem And I'ma let you start being somebody else's problem E eu vou deixar você começar a ser o problema de outra pessoa Oooh yeah, somebody else's problem Oooh yeah, somebody else's problem Oooh sim, o problema de outra pessoa I'ma trade you in for a brand new model I'ma trade you in for a brand new model Vou trocar você por um novo modelo And I hope whoever gets you is a fan of all the drama And I hope whoever gets you is a fan of all the drama E eu espero que quem te pega seja fã de todo o drama I hope she likes lying and complaining I hope she likes lying and complaining Espero que ela goste de mentir e reclamar Breaking down when it's raining Breaking down when it's raining Quebrando quando está chovendo Maybe she'll give you a better rating, I'm just saying Maybe she'll give you a better rating, I'm just saying Talvez ela lhe dê uma classificação melhor, estou apenas dizendo Sometimes you gotta know when it's time to let go Sometimes you gotta know when it's time to let go Às vezes você precisa saber quando é hora de deixar ir Sometimes it's hard to see when it's time for you to leave Sometimes it's hard to see when it's time for you to leave Às vezes é difícil ver quando é hora de você sair I think I need an upgrade, boy, it's just too late I think I need an upgrade, boy, it's just too late Eu acho que preciso de uma atualização, garoto, é tarde demais We got issues and we can't solve 'em We got issues and we can't solve 'em Temos problemas e não podemos resolvê-los It's time to treat my heart like that old car It's time to treat my heart like that old car É hora de tratar meu coração como aquele carro velho And I'ma let you start being somebody else's problem And I'ma let you start being somebody else's problem E eu vou deixar você começar a ser o problema de outra pessoa Oooh yeah, somebody else's problem Oooh yeah, somebody else's problem Oooh sim, o problema de outra pessoa You can catch me rolling with the sunroof open showing off all over the town, yeah yeah yeah You can catch me rolling with the sunroof open showing off all over the town, yeah yeah yeah Você pode me pegar rolando com o teto solar aberto mostrando toda a cidade, sim, sim, sim Looking so fly with my brand new guy, I'm the luckiest girl around Looking so fly with my brand new guy, I'm the luckiest girl around Parecendo voar com meu novo cara, eu sou a garota mais sortuda do mundo In my leather seats, yeah I'mma be blowing around in the summer breeze In my leather seats, yeah I'mma be blowing around in the summer breeze Nos meus assentos de couro, sim, eu vou estar soprando na brisa do verão No hard feelings, I'll see you around but this ain't working out No hard feelings, I'll see you around but this ain't working out Sem ressentimentos, eu vou te ver por aí, mas isso não está funcionando Sometimes you gotta know when it's time to let go Sometimes you gotta know when it's time to let go Às vezes você precisa saber quando é hora de deixar ir Sometimes it's hard to see when it's time for you to leave Sometimes it's hard to see when it's time for you to leave Às vezes é difícil ver quando é hora de você sair I think I need an upgrade, boy, it's just too late I think I need an upgrade, boy, it's just too late Eu acho que preciso de uma atualização, garoto, é tarde demais We got issues and we can't solve 'em We got issues and we can't solve 'em Temos problemas e não podemos resolvê-los It's time to treat my heart like that old car It's time to treat my heart like that old car É hora de tratar meu coração como aquele carro velho And I'ma let you start being somebody else's problem And I'ma let you start being somebody else's problem E eu vou deixar você começar a ser o problema de outra pessoa Oooh yeah, somebody else's problem Oooh yeah, somebody else's problem Oooh sim, o problema de outra pessoa Somebody else's problem Somebody else's problem Problema de outra pessoa Somebody else's problem Somebody else's problem Problema de outra pessoa