×
Original Corrigir

Nei Giardini Che Nessuno Sa

No Jardins Onde Ninguém Vai

Senti quella pelle ruvida Senti quella pelle ruvida Sinta aquela pele áspera, Un gran freddo dentro l'anima Un gran freddo dentro l'anima Um frio imenso dentro da alma, Fa fatica anche una lacrima Fa fatica anche una lacrima Uma lágrima se esforça A scendere giu A scendere giu Para cair Troppe attese dietro l'angolo Troppe attese dietro l'angolo Muitas esperas detrás do canto, Gioie che non ti appartengono Gioie che non ti appartengono Alegrias que não te pertencem, Questo tempo inconciliabile Questo tempo inconciliabile Este tempo desarmonioso Gioca contro di te Gioca contro di te Joga contra você. Ecco come si finisce poi inchiodati a una finestra noi Ecco come si finisce poi inchiodati a una finestra noi Depois, eis como termina, Nós presos em uma janela, Spettatori malinconici Spettatori malinconici Espectadores melancólicos Di felicità impossibili Di felicità impossibili De felicidade impossível. Tanti viaggi rimandati e già Tanti viaggi rimandati e già Tantas viagens adiadas Valigie vuote da un'eternità Valigie vuote da un'eternità Malas vazias por uma eternidade. Quel dolore che non sai cos'è Quel dolore che non sai cos'è Aquela dor que não sabe o que é, Solo lui non ti abbandonerà mai Solo lui non ti abbandonerà mai Apenas ele não te abondoraná nunca..oh nunca. È un rifugio quel malessere È un rifugio quel malessere Aquela indisposição é uma ajuda Troppa fretta in quel tuo crescere Troppa fretta in quel tuo crescere Muito rápida naquele seu crescimento, Non si fanno più miracoli Non si fanno più miracoli Não se fazem mais milagres, Adesso non più Adesso non più Agora não mais. Non dar retta a quelle bambole Non dar retta a quelle bambole Não preste atenção naquelas bonecas, Non toccare quelle pillole Non toccare quelle pillole Não toque naquelas pílulas, Quella suora ha un bel carattere Quella suora ha un bel carattere Aquela freira tem um belo caráter, Ci sa fare con le anime Ci sa fare con le anime Sabe se doar para as almas. Ti darei gli occhi miei Ti darei gli occhi miei Te daria meus olhos Per vedere cio che non vedi Per vedere cio che non vedi Pra que você veja aquilo que não vê, L'energia l'allegria L'energia l'allegria A energia, a alegria Per strapparti ancora sorrisi Per strapparti ancora sorrisi Pra conseguir ainda sorrisos. Dir di si sempre si Dir di si sempre si Diga sim, sempre sim E riuscire a farti volare E riuscire a farti volare E para conseguir alçar um vôo Dove vuoi dove sai Dove vuoi dove sai Pra onde quiser, pra onde souber Senza più quel peso sul cuore Senza più quel peso sul cuore Sem aqueles pesos no coração. Nasconderti le nuvole quell'inverno che ti fa male Nasconderti le nuvole quell'inverno che ti fa male Esconda nas nuvens aquele inverno que te faz mal, Curarti le ferite e poi qualche dente in più per mangiare Curarti le ferite e poi qualche dente in più per mangiare Cure as feridas e depois Algum dente a mais pra comer. E poi vederti ridere E poi vederti ridere E depois se olhe sorrindo, E poi vederti correre ancora E poi vederti correre ancora E depois se veja ainda correndo. Dimentica Dimentica Esqueça, C'è chi dimentica C'è chi dimentica Há quem esqueça Distrattamente un fiore Distrattamente un fiore Distraidamente uma flor, Una domenica Una domenica Um domingo. E poi silenzi E poi silenzi E depois silêncio E poi silenzi E poi silenzi E depois silêncios. Silenzi Silenzi Silêncios Nei giardini che nessuno sa Nei giardini che nessuno sa Nos jardins que ninguém conhece Si respira l'inutilità Si respira l'inutilità Se respira a inutilidade. C'è rispetto grande pulizia C'è rispetto grande pulizia Existe respeito e grande limpeza. È quasi follia È quasi follia É quase loucura. Non sai come è bello stringerti Non sai come è bello stringerti Não sabe como é bonito se aproximar, Ritrovarsi qui a difenderti Ritrovarsi qui a difenderti Se encontrar de novo aqui a se proteger. E vestirti e pettinarti si E vestirti e pettinarti si E se vestir, e se penterar, sim E sussurrarti non arrenderti E sussurrarti non arrenderti E sussurrar pra si mesmo pra não se render. Nei giardini che nessuno sa Nei giardini che nessuno sa Nos jardins que ninguém conhece, Quanta vita si trascina qua Quanta vita si trascina qua Quanta vida se prolonga aqui, Solo acciacchi Solo acciacchi Apenas distúrbios, Piccole anemie Piccole anemie Pequenas anemias. Siamo niente senza fantasie Siamo niente senza fantasie Não somos nada sem fantasia. Sorreggili aiutali Sorreggili aiutali Apoie-os!, ajude-os!, Ti prego non lasciarli cadere Ti prego non lasciarli cadere Te peço não os deixem cair. Esili fragili Esili fragili Exilados, frágeis, Non negargli un po del tuo amore Non negargli un po del tuo amore Não negue a eles um pouco do seu amor. Stelle che ora tacciono Stelle che ora tacciono Estrelas que agora se culpam Ma daranno un senso a quel cielo Ma daranno un senso a quel cielo Mas darão um sentido àquele céu. Gli uomini non brillano Gli uomini non brillano Os homens não brilham Se non sono stelle anche loro Se non sono stelle anche loro Se eles também não são estrelas. Mani che ora tremano Mani che ora tremano Mãos que aogra tremem Perché il vento soffia piu forte Perché il vento soffia piu forte Porque o vento sopra mais forte, Non lasciarli adesso no Non lasciarli adesso no Não os deixe agora não. Che non li sorprenda la morte Che non li sorprenda la morte Que a morte não lhes supreenda, Siamo noi gli inabili Siamo noi gli inabili Nós somos incapazes porque, Che pur avendo a volte non diamo Che pur avendo a volte non diamo Mesmo quando temos, não damos. Dimentica Dimentica Esqueça, C'è chi dimentica C'è chi dimentica Há quem esqueça Distrattamente un fiore Distrattamente un fiore Distraidamente uma flor, Una domenica Una domenica Um domingo. E poi silenzi E poi silenzi E depois silêncios E poi silenzi E poi silenzi e depois silêncios. Silenzi Silenzi Silêncios

Composição: Danilo Riccardi/Renato Zero





Mais tocadas

Ouvir Laura Pausini Ouvir