Con tus besos despertàbamos Con tus besos despertàbamos Com teus beijos despertávamos Tù dormìas mientras silvia y yo, Tù dormìas mientras silvia y yo, Você dormia entre Silvia e eu ìbamos a aquella escuela que ìbamos a aquella escuela que Íamos a aquela escola que Nos decìas "vais para aprender". Nos decìas "vais para aprender". Nos diziam "vão aprender" Y a vivir nos enseñabas tù, Y a vivir nos enseñabas tù, E você nos ensinava a viver, Cada dìa màs aùn, Cada dìa màs aùn, Cada dia mais ainda Con tus ojos llenos de ese amor Con tus ojos llenos de ese amor Com teus olhos cheios desse amor Por dos hijas locas de ilusiòn. Por dos hijas locas de ilusiòn. Por duas filhas loucas de ilusão Qué no harìa yo Qué no harìa yo o que eu não faria Porque el tiempo no se fuera, no. Porque el tiempo no se fuera, no. Porque o tempo não se foi, não He aprendido a cantar por tì, lo sé, He aprendido a cantar por tì, lo sé, Aprendi a cantar por ti, eu sei, En las noches de estìo en el café, En las noches de estìo en el café, Nas noites de estio no café, He adquirido mi coraje He adquirido mi coraje Adquiri minha coragem Y he encontrado el camino y la alegrìa Y he encontrado el camino y la alegrìa E encontrei o caminho e a alegria De tu fuerza y de tu melancolìa, De tu fuerza y de tu melancolìa, De tua força e de tua melancolia, De tu imagen, de tu instante. De tu imagen, de tu instante. De tua imagem, de teu instante. En las fiestas no te vi jamas, En las fiestas no te vi jamas, Não te vi mais nas festas, Las pasamos siempre con mama, Las pasamos siempre con mama, As passamos sempre com mamãe, El trabajo te alejaba un dìa El trabajo te alejaba un dìa O trabalho te afastava um dia Y tu soledad la hacìa mìa.. Y tu soledad la hacìa mìa.. E tua solidão se fazia minha Qué no harìa yo Qué no harìa yo O que eu não faria Para darte el tiempo qué pasò. Para darte el tiempo qué pasò. Para te dar o tempo que passou He aprendido a entregarme como tù, He aprendido a entregarme como tù, Aprendi a me entregar como você Arriesgàndolo todo y màs aùn, Arriesgàndolo todo y màs aùn, Arriscando tudo e ainda mais He aprendido tu coraje, He aprendido tu coraje, Aprendi tua coragem, Y he entendido tus tìpicas manìas, Y he entendido tus tìpicas manìas, E estendi tuas típicas manias, Que ahora son para mì tu gran virtud Que ahora son para mì tu gran virtud Que agora são para mim, tua grande virtude Pues la meta de mi viaje eres tù. Pues la meta de mi viaje eres tù. Pois a meta de minha viagem é você Y es asì... Y es asì... E é assim... Soy como tù, Soy como tù, Sou como você, Siempre algo màs, Siempre algo màs, Sempre algo mais, Cada sonrisa Cada sonrisa Cada sorriso Y cada làgrima. Y cada làgrima. e cada lágrima. He adquirido tu coraje, He adquirido tu coraje, Adquiri tua coragem, Y he aprendido a saber en quién confiar, Y he aprendido a saber en quién confiar, E aprendi a saber em quem confiar, En la vida yo sigo sin dudar En la vida yo sigo sin dudar Na vida eu sigo sem duvidar Mi camino en este viaje, por tì, Mi camino en este viaje, por tì, meu caminho é esta viagem, por você, Junto a ti, Junto a ti, Junto a você He adquirido mi coraje. He adquirido mi coraje. adquiri minha coragem. Me despierto en casa cada dìa, Me despierto en casa cada dìa, Me desperto em casa cada dia, Pienso en cuando ayer no te tenìa, Pienso en cuando ayer no te tenìa, Penso em ontem, quando não te tinha Y también en qué podrìa hacer, Y también en qué podrìa hacer, E também no que poderia fazer, Para darte el tiempo. Para darte el tiempo. para te dar o tempo