Me siento tan bien, así cuándo tú Me siento tan bien, así cuándo tú Me sinto tão bem, assim, quando você rozas mi boca ducelmente, solo tú rozas mi boca ducelmente, solo tú Toca minha boca docemente, só você y me dices que no es amor, que es más… aún. y me dices que no es amor, que es más… aún. E me diz que não é amor, que é mais, ainda En este universo que no para de mentir En este universo que no para de mentir E nesse universo que não para de mentir cruza una nube que pinta el cielo de gris cruza una nube que pinta el cielo de gris Cruza uma nuvem que pinta o céu de giz confío tan solo en ti, porque contigo soy feliz. confío tan solo en ti, porque contigo soy feliz. Confio tanto só em você, porque com você sou feliz Y sé que caminarás en mis silencios tú Y sé que caminarás en mis silencios tú E eu sei que você andara em meu silêncio y que me llenarás com tus alas de luz. y que me llenarás com tus alas de luz. e sei que me encherás com suas asas de luz. Me fido de ti aunque yo nunca te lo dije aún, no lo sabes tú Me fido de ti aunque yo nunca te lo dije aún, no lo sabes tú Sou fiel a você, embora eu nunca tenha dito, você ainda não sabe Me siento tan bien, aí, cuánto tú Me siento tan bien, aí, cuánto tú Me sinto tão bem, assim quando você tocas mi corazón, mi mente, solo tú tocas mi corazón, mi mente, solo tú Toca meu coração, minha mente, só você cuando dices te quiero tanto cuando dices te quiero tanto Quando você diz te quero tanto más, más más, más Mais, mais que no puede saberse cuánto. que no puede saberse cuánto. Que não se pode saber o quanto Más, más. Más, más. Mais, mais Me siento tan bien, así, cuando tú rozaz mi boca ducelmente, sí, sólo tù Me siento tan bien, así, cuando tú rozaz mi boca ducelmente, sí, sólo tù Me sinto tão bem, assim, quando você y me dices que no es amor, que es más… más aún. y me dices que no es amor, que es más… más aún. Toca minha boca docemente, sim, só você En este tiempo que no sabe consolar En este tiempo que no sabe consolar E me diz que não é amor, que é mais, mais ainda cuanta es la fuerza que com la tuya me das, me fido de ti y de las promesas que me harás. cuanta es la fuerza que com la tuya me das, me fido de ti y de las promesas que me harás. E nesse tempo que não sabe consolar No sé como sucedió, mas tuvo que ocurrir No sé como sucedió, mas tuvo que ocurrir Quanto é a força que com teu elo me das, hasta me iría yo al inferno por ti. hasta me iría yo al inferno por ti. confio em você e nas promessas que me fará Qué pena porque ti quiero tanto y no lo sabes tú, no lo sabes tú. Qué pena porque ti quiero tanto y no lo sabes tú, no lo sabes tú. Não sei como isso aconteceu, mas tinha de acontecer Me siento tan bien, así, cuando tú Me siento tan bien, así, cuando tú Eu até iria ao inferno por você tocas mi corazón, mi mente, solo tú tocas mi corazón, mi mente, solo tú Que pena porque te quero tanto e você não sabe, você não sabe cuando dices no hay que enfadarse cuando dices no hay que enfadarse Me sinto tão bem, assim quando você más, más más, más Toca meu coração, minha mente, só você cuando ríes sin preocuparte. cuando ríes sin preocuparte. Quando você diz que não devemos chegar irritado Más, más. Más, más. Mais, mais Me diento tan bien, así, cuando tú, gridas mi nombre entre la gente con inquietud Me diento tan bien, así, cuando tú, gridas mi nombre entre la gente con inquietud Quando você ri sem se preocupar y me dices que vamos juntos y me dices que vamos juntos Mais , mais que mis venas corres tú. que mis venas corres tú. Me sinto tão bem, assim quando você, Me siento tan bien. Me siento tan bien. grita meu nome entre as pessoas com ansiedade Siempre así Siempre así E me diz que vamos juntos así, cuando tú así, cuando tú Que por minhas veias corre você siempre así siempre así Me sinto tão bem, assim quando você tocas, mi corazón mi mente tocas, mi corazón mi mente Sempre assim oh, yeah.. oh, yeah.. Toca meu coração, minha mente Sólo tú. Cuando dices te quiero tanto Sólo tú. Cuando dices te quiero tanto Sempre assim más, más más, más Quando você diz te quero tanto que no puede saberse cuanto. que no puede saberse cuanto. Que não se pode saber o quanto Más, más Más, más Mais, mais Me siento tan bien, aí, cuando tú Me siento tan bien, aí, cuando tú Me sinto tão bem, assim quando você tocas mi corazón, mi mente con plenitud tocas mi corazón, mi mente con plenitud Toca meu coração, minha mente com plenitude cuando dices que no es amor, que es más… mas aún. cuando dices que no es amor, que es más… mas aún. Quando diz que não é amor, que é mais, Mais ainda.