×
Original Corrigir

Escucha a Tu Corazón

Escuta Ao Seu Coração

¡Qué! ahora cómo está ¡Qué! ahora cómo está Que!, agora como está, plantada por tu historia acabada, plantada por tu historia acabada, Parada por tua história acabada, y de frente a ti, y de frente a ti, E na sua frente, la enorme cuesta arriba. la enorme cuesta arriba. A enorme subida. Tu sientes algo sola, Tu sientes algo sola, Se sente sozinha, sin nadie que se siente a escucharte, sin nadie que se siente a escucharte, Sem ninguém que te escute, que comprenda tu situación. que comprenda tu situación. Que compreenda tua situação. No te debes de rendir. No te debes de rendir. Não se deve render. Y sigue siendo tú Y sigue siendo tú persigue tu destino, persigue tu destino, E siga sendo você, pues todo ese dolor que está dentro pues todo ese dolor que está dentro Siga o seu destino, nunca debe interferir en tu camino. nunca debe interferir en tu camino. Pois toda essa dor que está dentro Descubrirás así Descubrirás así Nunca deve interferir em teu caminho. que tu historia toda y cada minuto que tu historia toda y cada minuto Descobrirá assim pertenecen tan solo a ti. pertenecen tan solo a ti. Que tua história toda e cada minuto Mas si te has quedado tú Mas si te has quedado tú Pertencem somente a você. navegando sin razones navegando sin razones Mas se você ficou en el mar de tus porqués. en el mar de tus porqués. Navegando sem razões Mira en ti, escucha el silencio, Mira en ti, escucha el silencio, No mar de teus "porquês". tu corazón te soplará las palabras, tu corazón te soplará las palabras, mira dentro de ti misma y entonces mira dentro de ti misma y entonces Olhe para você, escuta o silêncio, prueba si alcanzas donde te lleva tu alma. prueba si alcanzas donde te lleva tu alma. Teu coração te soprará as palavras, Es difícil decidirse Es difícil decidirse Olhe dentro de si mesma e então qué es lo correcto, qué debe hacerse, qué es lo correcto, qué debe hacerse, Veja se alcança onde te leva sua alma. se si tiene la cabeza en otra parte. se si tiene la cabeza en otra parte. Tu orgullo que te atrapa, Tu orgullo que te atrapa, É difícil decidir las noches que el dolor te destapa las noches que el dolor te destapa Que é o correto, que deve fazer, todo tu miedo a equivocarte. todo tu miedo a equivocarte. Se tem a cabeça em outra parte. Si te vuelves a sentir Si te vuelves a sentir Teu orgulho que te atrapalha, persiguiendo las estrellas, persiguiendo las estrellas, As noites que a dor descobre nunca debes renunciar. nunca debes renunciar. Todo teu medo de errar. Cree en ti, escucha en silencio, Cree en ti, escucha en silencio, Se volta a sentir tu corazón te curará las heridas, tu corazón te curará las heridas, Perseguindo as estrelas, mira dentro de ti misma y entonces mira dentro de ti misma y entonces Nunca deve renunciar. prueba a volar donde el dolor no te siga. prueba a volar donde el dolor no te siga. No te engañaras, si escucha atenta, No te engañaras, si escucha atenta, Creia em você, escuta em silêncio, abre los brazos y es posible que toques abre los brazos y es posible que toques Teu coração curará suas feridas, cada mano, cada sueño que quieras tener, cada mano, cada sueño que quieras tener, Olhe dentro de você mesma e então cada uno de nosotros te espera con su cada uno de nosotros te espera con su Tente voar onde a dor não te siga. corazón. corazón. Cada vez que dudas y que no sales, Cada vez que dudas y que no sales, Não te enganará, se escutar atenta, prueba a escucharle, tu corazón sí que sabe. prueba a escucharle, tu corazón sí que sabe. Abre os braços e é possível que toque Tú, tú prueba a escucharle, Tú, tú prueba a escucharle, Cada mão, cada sonho que queira ter, tu, tu, tu corazón si que sabe, tu, tu, tu corazón si que sabe, Cada um de nós te espera com seu tu, tu, tu, corazón si que sabe tu, tu, tu, corazón si que sabe Coração.

Composição: letra : Cheope, Pausini / Mùsica : V. Mastrofrancesco, A. Mastrofrancesco, C.cohiba /adaptaciòn Al Español : Badìa





Mais tocadas

Ouvir Laura Pausini Ouvir