No digas no No digas no Não diga não que te conozco y sé como piensas que te conozco y sé como piensas pois te conheço e sei como pensas no digas no. no digas no. não diga não Porque ya no Porque ya no desde hace tiempo de amor no me hablas desde hace tiempo de amor no me hablas porque já não usando el tiempo futuro, ya no. usando el tiempo futuro, ya no. desde algum tempo de amor no me falas Ya no sirve decirnos de nuevo Ya no sirve decirnos de nuevo Usando o tempo futuro, já não te quiero amor. te quiero amor. já não serve dizermos de novo Porque tu sonreír Porque tu sonreír Te quero amar cada mañana ya no es para mi. cada mañana ya no es para mi. Porque no tengo ya Porque no tengo ya porque teu sorrir nada de ti. nada de ti. cada manhã já não é para mim Cuando se ama el final se presiente Cuando se ama el final se presiente Porque, desde hoje não tenho jái se nota un frío un vacío tan triste, se nota un frío un vacío tan triste, nada de você como en un film se adivina la escena como en un film se adivina la escena cuando se va, ¡oh no! cuando se va, ¡oh no! quando se ama o final se pressente. Se sabe cuando la historia concluye, Se sabe cuando la historia concluye, se nota um frio, um vazio tão triste si con excusas mis ojos rehúyes. si con excusas mis ojos rehúyes. como num filme, se adivinha a cena Por eso dime que me amas Por eso dime que me amas Quando se vai, ohh não! y ya desde mañana y ya desde mañana se sabe quando a história termina nunca más, nunca más, se com desculpas meus olhos se afastam nunca más. nunca más. por isso diz que você me ama No puede ser No puede ser e já desde amanhã disimular y negar la evidencia disimular y negar la evidencia nunca mais, como haces tu cuando intentas fingir, como haces tu cuando intentas fingir, nunca mais. sin tener el valor de decirme sin tener el valor de decirme qué pasa aquí. qué pasa aquí. não pode ser Será, dentro de mi, Será, dentro de mi, dissimular e negar a evidência como una noche de invierno porque como una noche de invierno porque como você faz quando tenta fingir quizá, ya desde hoy no te veré. quizá, ya desde hoy no te veré. sem ter o valor de me dizer o que Cuando se ama el final se presiente Cuando se ama el final se presiente se passa aqui se nota un frío un vacío tan triste, se nota un frío un vacío tan triste, como en un film se adivina la escena como en un film se adivina la escena será, dentro de mim cuando se va, ¡oh no! cuando se va, ¡oh no! como uma noite de inverno porque Se sabe cuando el dolor te atenaza Se sabe cuando el dolor te atenaza quem sabe desde de hoje não te verei cuando la historia de amor ya se acaba, cuando la historia de amor ya se acaba, por eso dime que me amas, por eso dime que me amas, quando se ama o final se pressente. y ya desde mañana y ya desde mañana se nota um frio, um vazio tão triste nunca más, nunca más, como num filme, se adivinha a cena nunca más... nunca más... Quando se vai, oh não! nunca más. nunca más. se sabe quando a dor te perseque