Niente che vada mai nel verso giusto Niente che vada mai nel verso giusto Nada que vá no verso Almeno per me Almeno per me Correto ao menos para mim Non resisto più, è già una ora che Non resisto più, è già una ora che Não resisto mais, é já uma hora que Sto girando vuoto, nella testa solo tu Sto girando vuoto, nella testa solo tu Estou girando sozinha, na cabeça só você Sempre più sull'acceleratore Sempre più sull'acceleratore Sempre mais sobre o acelerador Del mio cuore che sta Del mio cuore che sta Do meu coração que está Già perdendoti ma non ce la fa Già perdendoti ma non ce la fa Já te perdendo mas não sei o que fazer A capire come ritornare a vivere A capire come ritornare a vivere Entender como retornar a viver E un'altra settimana se ne va E un'altra settimana se ne va E uma outra semana se vai Senza sapere che sarà di noi Senza sapere che sarà di noi Sem saber o que será de nós Dimmi perché siamo qui a lottare Dimmi perché siamo qui a lottare Diga porque estamos a lutar Io contro te fino a stare male Io contro te fino a stare male Eu e você até estarmos mal Fino a quando non sarà finita Fino a quando non sarà finita Até quando não terminar E non c'è mai un attimo di pace E non c'è mai un attimo di pace E não há mais um instante de paz Nessuno che parli sottovoce Nessuno che parli sottovoce Ninguém que fale sobre a voz Abbiamo perso il senso della vita Abbiamo perso il senso della vita Perdemos o senso da vida Certo che se ti guardi intorno Certo che se ti guardi intorno Certo que se olha ao redor Tu lo vedi da te Tu lo vedi da te Você se vê Quanta rabbia c'è che poi entra in noi Quanta rabbia c'è che poi entra in noi Quanta raiva há, que entra em nós E ci mette contro non importa mai il perché E ci mette contro non importa mai il perché E nos mete contra não importa mais o porque Quante volte ho detto vado via Quante volte ho detto vado via Quantas vezes eu disse vá embora Da una vita che non sento mia Da una vita che non sento mia De uma vida que não sinto minha Dimmi perché siamo tutti matti Dimmi perché siamo tutti matti Diga porque somos todos maus Anche io e te come cani e gatti Anche io e te come cani e gatti Até eu e você, como cães e gatos E ci lasciamo sempre una ferita E ci lasciamo sempre una ferita E deixamos sempre uma ferida La gente è sempre più cattiva La gente è sempre più cattiva As pessoas são sempre muito más Un mare che sbatte sulla riva Un mare che sbatte sulla riva Um mar que bate sobre a praia Abbiamo perso il gusto della vita Abbiamo perso il gusto della vita Perdemos o senso da vida Ma stasera vengo in pace e io spero che ci sia Ma stasera vengo in pace e io spero che ci sia Mas esta tarde venho em paz e espero que seja Un minuto per parlare fuori dalla follia Un minuto per parlare fuori dalla follia Um minuto para falar fora dessa loucura Siamo così, siamo tutti matti Siamo così, siamo tutti matti Somos assim, somos todos maus Anche io e te come cani e gatti Anche io e te come cani e gatti Até eu e você, como cães e gatos Ma se c'è un amore non è mai finita Ma se c'è un amore non è mai finita Mas se há uma amor, nunca termina E ci sarà sempre ancora un modo E ci sarà sempre ancora un modo E terá sempre um modo Anche per noi per slacciare il nodo Anche per noi per slacciare il nodo Até para nós, para desatar o nó E ritrovare il gusto della vita E ritrovare il gusto della vita E encontrar o gosto da vida