Partiro quando dorme ancora la città Partiro quando dorme ancora la città Partir quando dorme agora a cidade Nell'aria fresca con la macchina che va Nell'aria fresca con la macchina che va No ar fresco com o carro que vai Chissà se ci sarà quest'anno Chissà se ci sarà quest'anno Quem sabe se estará este ano Quel ragazzo in discoteca al molo Quel ragazzo in discoteca al molo Aquele rapaz na discoteca ao quebra-mar Come pirati che si appostano nei bar Come pirati che si appostano nei bar Como piratas que se apostam no bar Ragazzi mettono il tuo cuore in trappola Ragazzi mettono il tuo cuore in trappola Rapazes metem seu coraçào na armadilha C'è musica che va nel buio C'è musica che va nel buio Há música que vai no escuro Chiudi gli occhi e cadi dentro a un guaio Chiudi gli occhi e cadi dentro a un guaio Feche os olhos e caia dentro de um problema Baci che si rubano Baci che si rubano Beijos que se roubam E la pioggia su di noi E la pioggia su di noi E a chuva sobre nós In questo mare dire In questo mare dire E neste mar dizer Amore è una bugia Amore è una bugia Amor é uma mentira Che vola via innocente Che vola via innocente Que voa embora inocente Voci che si giurano Voci che si giurano Vozes que se juram Di non lasciarsi mai Di non lasciarsi mai Não se deixar nunca Su quelle spiagge Su quelle spiagge Sobre aquela praia Giorno e notte più affolate che in città Giorno e notte più affolate che in città Dia e noite aglomera mais que na cidade Il sole con gli occhiali scuri se ne andrà Il sole con gli occhiali scuri se ne andrà No sol com os óculos escuros andará È il gioco antico degli sguardi inizierà È il gioco antico degli sguardi inizierà É um jogo antigo dos olhares iniciará Le compagnie che fanno tardi Le compagnie che fanno tardi As companhias que fazemos tarde La mattina in spiaggia siamo zombi La mattina in spiaggia siamo zombi A manhã na praia somos zumbis Quanti tramonti che non scorderemo mai Quanti tramonti che non scorderemo mai Quantos poentes que não esqueceremos nunca Quanti maglioni messi sulle spalle e poi Quanti maglioni messi sulle spalle e poi Quantos pulôvers mete sobre os ombros e depois Quelle carezze sulla sabbia Quelle carezze sulla sabbia Aquelas carícias sobre a areia Sono un faro accesso nella nebbia Sono un faro accesso nella nebbia São um farol aceso na neblina Baci che si rubano Baci che si rubano Beijos que se roubam E la pioggia su di noi E la pioggia su di noi E a chuva sobre nós In questo mare amaro In questo mare amaro Neste mar triste Amore di un addio Amore di un addio Amor de um adeus Che fugge via per sempre Che fugge via per sempre Que vai embora para sempre Voci che si giurano Voci che si giurano Vozes que se juram Di non lasciarsi mai Di non lasciarsi mai De não se deixar nunca Ma già le spiagge sono vuote Ma già le spiagge sono vuote Mas as prais já estão vazias E questa estate se ne va E questa estate se ne va E este verão se vai Ora che la vita è stretta Ora che la vita è stretta Agora que a vida é restrita Da questa realtà Da questa realtà A esta realidade Per tutto un anno il cuore aspetta solo Per tutto un anno il cuore aspetta solo Por todo um ano o coração espera sozinho Quella libertà Quella libertà Aquela liberdade