No sé porque la gente se enamora No sé porque la gente se enamora Não sei por que nós nos apaixonamos de quien jamás se debe enamorar. de quien jamás se debe enamorar. por quem jamais se deve se apaixonar Dímelo tu, que llevo aquí una hora maldiciéndote Dímelo tu, que llevo aquí una hora maldiciéndote me diga você, porque eu estou aqui a uma hora falando mal de você ¿en dónde estás?. ¿en dónde estás?. onde você está? No estás por mi, ya lo sé de siempre. No estás por mi, ya lo sé de siempre. y aunque no estás, más me apego a ti. y aunque no estás, más me apego a ti. Você não está por mim, já sei o de sempre Será porque, tu eres inocente la culpable yo, Será porque, tu eres inocente la culpable yo, e mesmo que você não esteja, me apego a você tal vés los dos. tal vés los dos. será que é porque você é inocente, Eu sou a culpada Mas cuando estás el corazón me explota, sí, Mas cuando estás el corazón me explota, sí, talvez nós dois. si estás aquí tu no me creas dudas, si estás aquí tu no me creas dudas, mis emociones vuelan tras de ti, mis emociones vuelan tras de ti, mas quando você está o meu coração explode, sim, por el cielo azul. por el cielo azul. se você está aqui não tenho dúvidas Ángeles que van. Ángeles que van. minhas emoções voam atrás de você Amor, bajo el cielo azul. Amor, bajo el cielo azul. pelo céu azul Tratando de abrazar Tratando de abrazar esta noche que esta noche que anjos que vão, amor no puede terminar, no puede terminar, em baixo do céu azul, que vuelve a comenzar, que vuelve a comenzar, tratando de abraçar si lo quieres tu. si lo quieres tu. esta noite que Aunque ya sé que no me convienes, Aunque ya sé que no me convienes, não pode terminar la oscuridad se ha colado en mi, la oscuridad se ha colado en mi, que volta a começar, te adoraré cada instante siempre te adoraré cada instante siempre se você quiser mientras logre yo sobrevivir. mientras logre yo sobrevivir. No sé porque tengo que decirte, No sé porque tengo que decirte, mesmo que eu já saiba que não me convêm mi corazón es un girasol. mi corazón es un girasol. a escuridão entrou e mim En cambio tu eres un eclipse En cambio tu eres un eclipse te adorarei cada instante, sempre se apagó la luz, se apagó la luz, enquanto eu viva ¡enciende el sol! ¡enciende el sol! Porque eres tu quien me desconcierta tu, Porque eres tu quien me desconcierta tu, não sei porque tenho que dizer quien sin palabras eleva mi alma quien sin palabras eleva mi alma meu coração é um girassol quien me emociona, quien me hará subir quien me emociona, quien me hará subir Em compensação você é um eclipse hasta el cielo azul. hasta el cielo azul. a luz se apagou, Ángeles que van, amor, Ángeles que van, amor, acende o sol! bajo el cielo azul, bajo el cielo azul, tratando de alcanzar tratando de alcanzar Porque é você que me desconcerta, você esa estrella que jamás se apagará esa estrella que jamás se apagará que sem palavras eleva minha alma que volverá a brillar. que volverá a brillar. quem se emociona, quem vai me fazer subir Amor, bajo el cielo azul Amor, bajo el cielo azul até o céu azul tratando de abrazar tratando de abrazar esta noche que no puede terminar esta noche que no puede terminar anjos que vão, amor que vuelve a comenzar que vuelve a comenzar embaixo do céu azul, si lo quieres tu. si lo quieres tu. tratando de alcançar Si lo quieres tu. Si lo quieres tu. Essa estrela que jamais se apagará Oh no, ángeles que Oh no, ángeles que Que vai voltar a brilhar van, que están, por el cielo azul. van, que están, por el cielo azul. Ángeles. Ángeles. Amor, embaixo do céu azul Que van, que están Que van, que están tratando de abraçar en el cielo azul. en el cielo azul. esta noite que não pode terminar Ángeles del cielo, Ángeles del cielo, que volta a começar somos dos ángeles. somos dos ángeles. se você quiser Que van, van. Que van, van. se você quiser