Time, time gets the best of me Time, time gets the best of me O tempo, o tempo fica melhor pra mim Moving on endlessly, when we're apart Moving on endlessly, when we're apart Seguindo em frente sem parar, quando estamos separados Faith, faith is the strength I need Faith, faith is the strength I need A fé, a fé é a força que eu preciso Faith is the inner key, the key to the heart Faith is the inner key, the key to the heart A fé é a chave do interior, a chave para o coração Just a face in the crowd Just a face in the crowd Apenas um rosto na multidão Is all that it takes for the memory Is all that it takes for the memory É tudo o que leva na memória Of that pale cool night, with you by my side Of that pale cool night, with you by my side Daquela noite fria e pálida, com você ao meu lado When all that I wanted was you When all that I wanted was you Quando tudo o que eu queria era você Wherever we run, whatever we choose Wherever we run, whatever we choose Sempre que fujirmos, tudo o que escolhermos Whether we win or if we lose Whether we win or if we lose Se ganhamos ou se perdemos Until the sun no longer shines Until the sun no longer shines Até que o sol não brilhe mais I'll wait for you I'll wait for you Eu vou esperar por você Wherever we run, whatever we choose Wherever we run, whatever we choose Sempre que fujirmos, tudo o que escolhermos Whether or not our dreams come true Whether or not our dreams come true Quer ou não nossos sonhos Until we reach the end of time Until we reach the end of time Até chegarmos ao fim dos tempos I'll wait for you I'll wait for you Eu vou esperar por você You, you are my fantasy You, you are my fantasy Você, você é minha fantasia You are my destiny like the sea to the shore You are my destiny like the sea to the shore Você é meu destino como o mar para a praia Faith, faith is the strength I need Faith, faith is the strength I need A fé, a fé é a força que eu preciso Faith is the inner key, the key to the heart Faith is the inner key, the key to the heart A fé é a chave do interior, a chave para o coração Just a face in the crowd Just a face in the crowd Apenas um rosto na multidão Is all that it takes for the memory Is all that it takes for the memory É tudo o que leva na memória Of that pale cool night, with you by my side Of that pale cool night, with you by my side Daquela noite fria e pálida, com você ao meu lado When all that I wanted was you When all that I wanted was you Quando tudo o que eu queria era você Wherever we run, whatever we choose Wherever we run, whatever we choose Sempre que fujirmos, tudo o que escolhermos Whether we win or if we lose Whether we win or if we lose Se ganhamos ou se perdemos Until the sun no longer shines Until the sun no longer shines Até que o sol não brilhe mais I'll wait for you I'll wait for you Eu vou esperar por você Wherever we run, whatever we choose Wherever we run, whatever we choose Sempre que fujirmos, tudo o que escolhermos Whether or not our dreams come true Whether or not our dreams come true Quer ou não nossos sonhos Until we reach the end of time Until we reach the end of time Até chegarmos ao fim dos tempos I'll wait for you I'll wait for you Eu vou esperar por você I, I close my eyes and see I, I close my eyes and see Eu, eu fecho meus olhos e vejo Your body next to me your lips on mine Your body next to me your lips on mine Seu corpo perto de mim, seus lábios nos meus Wherever we run, whatever we choose Wherever we run, whatever we choose Sempre que fujirmos, tudo o que escolhermos Whether we win or if we lose Whether we win or if we lose Se ganhamos ou se perdemos Until the sun no longer shines Until the sun no longer shines Até que o sol não brilhe mais I'll wait for you I'll wait for you Eu vou esperar por você