×
Original Corrigir

Gloria

Gloria

Gloria, you're always on the run now Gloria, you're always on the run now Gloria, você está sempre fugindo agora, Running after somebody, you gotta get him somehow Running after somebody, you gotta get him somehow Correndo atrás de alguém, você tem de alcançá-lo de algum modo. I think you've got to slow down before you start to blow it I think you've got to slow down before you start to blow it Acho que você tem de ir mais devagar antes que estrague tudo I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it Eu acho que você está rumando para um colapso,Então seja cuidadosa para não demonstrar. You really don't remember, was it something that he said? You really don't remember, was it something that he said? Você realmente não se lembra, foi alguma coisa que ele disse? Are the voices in your head calling, Gloria? Are the voices in your head calling, Gloria? As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria? Gloria, don't you think you're fallin'? Gloria, don't you think you're fallin'? Gloria, você não acha que está desabando? If everybody wants you, why isn't anybody callin'? If everybody wants you, why isn't anybody callin'? Se todos desejam você, porque ninguém te liga? You don't have to answer You don't have to answer Você não tem de responder. Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria Deixe-os esperando na linha, chamando Gloria Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria) Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria) Gloria, eu acho que eles têm o seu número, I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria) I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria) Acho que eles tem o endereço, Gloria, sob o qual você tem vivido. But you really don't remember, was it something that they said? But you really don't remember, was it something that they said? Mas você realmente não lembra, foi alguma coisa que eles disseram? Are the voices in your head calling, Gloria? Are the voices in your head calling, Gloria? As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria? A-ha-ha, a-ha-ha, Gloria, how's it gonna go down? A-ha-ha, a-ha-ha, Gloria, how's it gonna go down? Gloria, como isso vai acabar? Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound? Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound? Você vai se reunir-se a ele no programa principal,Ou vai pegá-lo no rebote? Will you marry for the money, take a lover in the afternoon? Will you marry for the money, take a lover in the afternoon? Você se casará pelo dinheiro, arranjará um amante de tarde? Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon Sinto sua inocência desaparecendo,Não creio que ela retorne logo... And you really don't remember, was it something that he said? And you really don't remember, was it something that he said? Gloria, eu acho que eles têm o seu número, Are the voices in your head calling, Gloria? Are the voices in your head calling, Gloria? Acho que eles tem o endereço, Gloria, sob o qual você tem vivido. Gloria, don't you think you're fallin'? Gloria, don't you think you're fallin'? Mas você realmente não lembra, foi alguma coisa que eles disseram? If everybody wants you, why isn't anybody callin'? If everybody wants you, why isn't anybody callin'? As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria? You don't have to answer You don't have to answer Você não tem de responder. Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria Deixe-os esperando na linha, chamando Gloria Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria) Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria) Gloria, eu acho que eles têm o seu número, I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria) I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria) Acho que eles tem o endereço, Gloria, sob o qual você tem vivido. But you really don't remember, was it something that they said? But you really don't remember, was it something that they said? Mas você realmente não lembra, foi alguma coisa que eles disseram? Are the voices in your head calling, Gloria? Are the voices in your head calling, Gloria? As vozes em sua cabeça estão chamando, Gloria? (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria) (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria) Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria... (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)... (Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria)... Gloria, Gloria, Gloria, Gloria, Gloria...






Mais tocadas

Ouvir Laura Branigan Ouvir