Sobre as margens desse meu país Sobre as margens desse meu país Al margen de mi país Menores que não têm onde dormir Menores que não têm onde dormir Los menores que no tienen donde dormir Pobreza, muita fome, solidão, Pobreza, muita fome, solidão, Pobreza, hambre, soledad, Amargura que corrói meu coração Amargura que corrói meu coração La amargura que corroe mi corazón Crianças espalhadas pelas ruas Crianças espalhadas pelas ruas Los niños por todas las calles Abandonadas, pobres criaturas Abandonadas, pobres criaturas Abandonado, pobres criaturas Que não pediram à Deus para nascer Que não pediram à Deus para nascer No han pedido a Dios de haber nacido Querendo seu direito de viver Querendo seu direito de viver Querer su derecho a vivir Deus mirim Deus mirim Dios mirim Olhai pelas crianças desse meu país Olhai pelas crianças desse meu país Puedes buscar a los niños de mi país Dê casa e comida, um pouco de atenção Dê casa e comida, um pouco de atenção Dar alimento y refugio, un poco de atención Vamos ouvir a voz do coração Vamos ouvir a voz do coração Vamos a escuchar la voz del corazón