×
Original Corrigir

Moment Of Truth

Momento da Verdade

Here we go again Here we go again Aqui vamos nós de novo, Prepare to meet your end Prepare to meet your end Prepare-se para conhecer o seu fim. Just looked you up on Facebook Just looked you up on Facebook Apenas olhou-lo no Facebook, You have zero friends You have zero friends Você tem zero amigos. This kid's a loser This kid's a loser Esse garoto é um perdedor, You haven't even kissed a girl You haven't even kissed a girl Você ainda não beijou uma menina. You write her love letters You write her love letters Você escreve suas cartas de amor, I'll buy her ice and pearls I'll buy her ice and pearls Eu vou comprar-lhe gelo e pérolas. So how you like me now? So how you like me now? Então, como você gosta de mim agora? Even Roxanne is in the background Even Roxanne is in the background Mesmo Roxanne está no fundo Saying "Wow, Bling's got style" Saying "Wow, Bling's got style" Dizer "Uau, Bling tem estilo." I'm off the gold chain I'm off the gold chain Eu estou fora a corrente de ouro If you a rapper then why is Kris your backup? If you a rapper then why is Kris your backup? Se um rapper, então por que é Kris o backup? Dancer like an ex from Soul Train Dancer like an ex from Soul Train Dançarino como um ex de Soul Train I see your mommy and your daddy in the front row I see your mommy and your daddy in the front row Vejo sua mãe e seu pai na fila da frente They must be embarrassed for you bro They must be embarrassed for you bro Eles devem ser envergonhado por você mano You're not a real MC You're not a real MC Você não é um MC real You should quit hip hop You should quit hip hop Você deve parar de hip hop Now be a good busboy and go get your mop Now be a good busboy and go get your mop Agora, ser um garçom bem e ir buscar o seu mop Tyler James Williams: Tyler James Williams: Tyler James Williams: Bling, you don't wanna battle Bling, you don't wanna battle Jóia, você não quer batalha You're the snake without the rattle You're the snake without the rattle Você é a cobra sem o chocalho You're the boat without the paddle You're the boat without the paddle Você é o barco sem a raquete You're the duck without the waddle You're the duck without the waddle Você é o pato sem a ginga You're the horse without the saddle You're the horse without the saddle Você é o cavalo sem sela The ranch without the cattle The ranch without the cattle A fazenda sem o gado The day without the shadow The day without the shadow O dia sem a sombra Son, I think you should skedaddle Son, I think you should skedaddle Filho, eu acho que você deve debandar King Grapple King Grapple Rei da garra Sayonara punk Sayonara punk Sayonara do punk Arrive Derci Arrive Derci Chegar Derci What language do I have to say What language do I have to say Qual a língua que eu tenho que dizer For you to hear me clear-ly? For you to hear me clear-ly? Para que você possa me ouvir-mente clara? Adios, amigo Adios, amigo Adios, amigo You're over with finito You're over with finito Você está com mais finito This clown couldn't wrap anything This clown couldn't wrap anything Este palhaço não poderia envolver qualquer coisa But my burrito But my burrito Mas o meu burrito Brandon Mychal Smith: Brandon Mychal Smith: Brandon Mychal Smith: You have to hold your mommy's hand You have to hold your mommy's hand Você tem que segurar a mão de sua mãe, a Before you cross the street Before you cross the street Antes de atravessar a rua You have to sneak out the house You have to sneak out the house Você tem que fugir de casa Just to clean and sweep Just to clean and sweep Só para limpar e varrer And now you look queasy And now you look queasy E agora você olhar enjoado I made him go mute I made him go mute Eu fiz ele ir mudo Put your camera phones up Put your camera phones up Coloque seus telefones câmera para cima So you can post this on YouTube So you can post this on YouTube Assim, você pode postar isso no YouTube Truth's got a screw loose Truth's got a screw loose Verdade tem um parafuso solto He's terrified to bust He's terrified to bust Ele está apavorado ao busto So lightweight So lightweight Tão leve That I could blow him over with a gust That I could blow him over with a gust Que eu poderia explodi-lo de novo com uma rajada. You're weak like Seven Days You're weak like Seven Days Você é fraco como Seven Days You deserve boos You deserve boos Você merece vaias You should walk around in some high heel shoes You should walk around in some high heel shoes Você deve andar em sapatos de salto alto Shoot Shoot Tiro You should rock pigtails and a skirt You should rock pigtails and a skirt Você deve balançar tranças e uma saia You're shakin' in your boots You're shakin' in your boots Você está tremendo em suas botas Are your feelings getting hurt? Are your feelings getting hurt? São os seus sentimentos se machucar? Oh, well, maybe I should hurt Oh, well, maybe I should hurt Oh, bem, talvez eu deveria machucar More than your feelings More than your feelings Mais do que seus sentimentos Maybe I should rip Maybe I should rip Talvez eu devesse rasgar The roof off the theater ceiling The roof off the theater ceiling O telhado do teto do teatro Maybe you should start nailing Maybe you should start nailing Talvez você deve começar a pregar As I the Great Misty As I the Great Misty Como eu a Misty Grande You're so whack You're so whack Você está tão dividido If you were me, you couldn't diss me If you were me, you couldn't diss me Se você fosse eu, você não poderia me humilhar Kissy, kissy, Roxanne Kissy, kissy, Roxanne Beijinho, beijinho Roxanne Did you miss me? Did you miss me? Você sentiu minha falta? I'll take you out to dinner I'll take you out to dinner Eu vou te levar para jantar After I've eaten this pipsqueak After I've eaten this pipsqueak Depois de eu ter comido este insignificante And when we're on vacation And when we're on vacation E quando estamos em férias I'll let him house sit I'll let him house sit Vou deixá-lo sentar-se casa Here's a couple bucks Here's a couple bucks Aqui está um casal de cervos Buy yourself a better outfit Buy yourself a better outfit Compra-se um melhor equipamento Tyler James Williams: Tyler James Williams: Tyler James Williams: You know what? You know what? Você sabe o que? You don't have a stack of cash You don't have a stack of cash Você não tem uma pilha de dinheiro Or a flashy pad Or a flashy pad Ou almofada um chamativo I saw you last week drivin' a taxi cab I saw you last week drivin' a taxi cab Eu vi você na semana passada dirigindo um táxi Your secret's out and now they know, sport Your secret's out and now they know, sport Seu segredo está fora e agora eles sabem, esporte We'll call if we need a ride to an airport We'll call if we need a ride to an airport Vamos chamar, se precisar de uma carona a um aeroporto In fact, you could drop me off at home after this In fact, you could drop me off at home after this Na verdade, você poderia me deixar em casa, após isso Then, you could take your couple bucks back, but as a tip Then, you could take your couple bucks back, but as a tip Então, você poderia tomar paus seu par de volta, mas como uma dica You playin' everyone like solitaire You playin' everyone like solitaire Você jogando todos como solitário Tellin' everyone, let's hear that you're a millionaire Tellin' everyone, let's hear that you're a millionaire Todos dizendo, vamos ouvir que você é um milionário You're not a baller, you're a phony You're not a baller, you're a phony Você não é um jogador, você é um falso I'll bet your whole crew, was a bunch of Rent-a-Homies I'll bet your whole crew, was a bunch of Rent-a-Homies Aposto toda sua turma, era um monte de Rent-a-Homies And now you lie in bed lonely And now you lie in bed lonely E agora você deitar na cama sozinha Your persona's a facade Your persona's a facade Sua persona é uma fachada The only girls you get The only girls you get As meninas apenas que você começa Are in the pages of a catalog Are in the pages of a catalog Estão nas páginas de um catálogo Here stands Lord of the Bluff Here stands Lord of the Bluff Aqui fica Senhor do Bluff His lies were legendary, till the truth made him hush His lies were legendary, till the truth made him hush Suas mentiras eram lendárias, até que a verdade fez silêncio And what's funny is your truth is enough And what's funny is your truth is enough E o que é engraçado é a sua verdade é o suficiente Why'd you have to make up the money and the stuff? Why'd you have to make up the money and the stuff? Por que você tem que fazer o dinheiro e as coisas? I guess it's easy to play the role and act hard I guess it's easy to play the role and act hard Eu acho que é fácil de jogar o papel e agir duro 'Cause you don't have the guts to tell us who you really are 'Cause you don't have the guts to tell us who you really are Porque você não tem a coragem de nos dizer quem você realmente é So you can keep a trophy that you don't deserve So you can keep a trophy that you don't deserve Assim você pode manter um troféu que você não merece I might be a busboy, but you just got served I might be a busboy, but you just got served Eu posso ser um ajudante de garçom, mas você só é servido






Mais tocadas

Ouvir Last Shine Ouvir