×
Original Corrigir

Kasou

Funeral de flores

Barabara ni chirabaru hanabira Barabara ni chirabaru hanabira Estas pétalas de flores que caem Shizuku wa kurenai Shizuku wa kurenai Uma a uma, são carmesim Kaketa tsuki yo maware Kaketa tsuki yo maware Girando a lua nova Towa no koi o utsushi Towa no koi o utsushi Reflete o amor eterno Hitomi aketa mama Hitomi aketa mama Estes olhos ainda abertos enquanto o corpo é assassinado Fushoku shite yuku karada Fushoku shite yuku karada Em meio ao esplendor Azayaka ni ushinawareru Azayaka ni ushinawareru Eu deixo para trás minha Kono ishiki dake o nokoshite Kono ishiki dake o nokoshite Consciência perdida Haru o matezuni Haru o matezuni Sem esperar pela primavera Itoshii anata wa tada Itoshii anata wa tada Minha amada torna-se lentamente fria sotto tsumetaku natte sotto tsumetaku natte Como se partisse em meus braços Mune no naka de koware nagara Mune no naka de koware nagara Ouvindo a voz que clama Hora yume no fuchi de yonderu Hora yume no fuchi de yonderu Das profundezas de um sonho Itsumo no youni Itsumo no youni Como sempre foi Kurui zaita yoru ni Kurui zaita yoru ni Na noite que floresce fora de época Nemuremu tamashii no senritsu Nemuremu tamashii no senritsu Ouço a melodia de almas perturbadas Yami ni ukabu hana wa Yami ni ukabu hana wa As flores flutuando nas trevas são Semete mono hanamuke Semete mono hanamuke No mínimo como um presente de despedida Gravity is on the increase Gravity is on the increase A gravidade aumenta conforme As a time goes by As a time goes by O tempo passa My body returns to the earth My body returns to the earth Meu corpo retorna à terra There is sky up in the air There is sky up in the air Há o céu no alto, no ar My body is in your sky and My body is in your sky and Meu corpo em teu céu e Your life is in my cosmos Your life is in my cosmos Tua vida em meu cosmo We never come close to each other We never come close to each other Nós jamais ficamos próximos um ao outro But here we exist as it is But here we exist as it is Mas, aqui existimos como se fosse assim Tadori tsuita owari Tadori tsuita owari O fim que eu relutei em ter Umare kawari no itami Umare kawari no itami É a dor do renascer Nomikomareru tsuchi no naka de Nomikomareru tsuchi no naka de As juras obrigatórias que trocamos Musubarete itta yakusoku Musubarete itta yakusoku No mundo que acabou está Shinda sekai Shinda sekai Na lama que nos engoliu Barabara ni chirabaru hanabira Barabara ni chirabaru hanabira Estas pétalas de flores que caem Shizuku ha kurenai Shizuku ha kurenai Uma a uma, são carmesim Kaketa tsuki yo maware Kaketa tsuki yo maware Girando a lua nova Towa no koi o utsushi Towa no koi o utsushi Reflete o amor eterno Koyoi wa mou yume utsutsu Koyoi wa mou yume utsutsu Esta noite, estou mergulhado no êxtase de um Yagate tojita hitomi Yagate tojita hitomi Sonho com meus mui em breve fechados olhos Kurui zaita yoru ni nemuremu Kurui zaita yoru ni nemuremu Na noite que floresce fora de época tamashii no senritsu tamashii no senritsu Ouço a melodia de almas perturbadas Yami ni ukabu hana wa Yami ni ukabu hana wa As flores flutuando nas trevas Semete mono hanamuke Semete mono hanamuke São no mínimo como um presente de despedida Barabara ni chirabaru hanabira Barabara ni chirabaru hanabira Estas pétalas de flores que caem Shizuku a kurenai Shizuku a kurenai Uma a uma, são carmesim Kaketa tsuki yo maware Kaketa tsuki yo maware Girando a lua nova Towa no koi o utsushi Towa no koi o utsushi Reflete o amor eterno Kurui zaita yoru ni Kurui zaita yoru ni Na inesperada noite






Mais tocadas

Ouvir L'arc~en~ciel Ouvir