Je fréquentais alors des hommes un peu bizarres Je fréquentais alors des hommes un peu bizarres Eu saía, até então, com homens meio estranhos Aussi légers que la cendre de leurs cigares Aussi légers que la cendre de leurs cigares Tão fracos quando as cinzas de seus charutos Ils donnaient des soirées au château de Versailles Ils donnaient des soirées au château de Versailles Eles davam festas no castelo de Verseilles Ce n'étaient que des châteaux de paille Ce n'étaient que des châteaux de paille Mas não passavam de castelos de palha Et je perdais mon temps dans ce désert doré Et je perdais mon temps dans ce désert doré E eu perdia meu tempo neste deserto dourado J'étais seule quand je t'ai rencontré J'étais seule quand je t'ai rencontré Eu estava sozinha quando te encontrei Les autres s'enterraient, toi tu étais vivant Les autres s'enterraient, toi tu étais vivant Os outros se enterravam, você estava vivo Tu chantais comme chante un enfant Tu chantais comme chante un enfant Você cantava como canta uma criança Tu étais gai comme un italien Tu étais gai comme un italien Você era alegre como um italiano Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin Quando ele sabe que terá amor e vinho Et enfin pour la première fois Et enfin pour la première fois E enfim, pela primeira vez, Je me suis enfin sentie : Je me suis enfin sentie : Eu me senti, finalmente Femme, femme, une femme avec toi Femme, femme, une femme avec toi Mulher, mulher, uma mulher, com você! Femme, femme, une femme avec toi Femme, femme, une femme avec toi Mulher, mulher, uma mulher, com você! Tu ressemblais un peu à cet air d'avant Tu ressemblais un peu à cet air d'avant Você tinha um pouco desse ar do passado Où galopaient des chevaux tous blancs Où galopaient des chevaux tous blancs Onde galopavam cavalos todo brancos Ton visage était grave et ton sourire clair Ton visage était grave et ton sourire clair Seu rosto era sério e seu sorriso claro Je marchais tout droit vers ta lumière Je marchais tout droit vers ta lumière Eu andava em direção à tua luz Aujourd'hui quoi qu'on fasse Aujourd'hui quoi qu'on fasse E hoje em dia tudo que fazemos, Nous faisons l'amour Nous faisons l'amour Nós fazemos amor Près de toi le temps parait si court Près de toi le temps parait si court Perto de você o tempo parece tão curto Parce que tu es un homme et que tu es gentil Parce que tu es un homme et que tu es gentil Por você é um homem e como você é gentil! Et tu sais rendre belle nos vies Et tu sais rendre belle nos vies E você sabe como fazer nossas vidas belas Toi tu es gai comme un italien Toi tu es gai comme un italien Você é alegre como um italiano Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin Quand il sait qu'il aura de l'amour et du vin Quando ele sabe que terá amor e vinho C'est toujours comme la première fois C'est toujours comme la première fois E é sempre como a primeira vez Quand je suis enfin devenue Quand je suis enfin devenue Quando eu me tornei, finalmente... Femme, femme, une femme avec toi Femme, femme, une femme avec toi Mulher, mulher, uma mulher. com você Femme, oh ! femme, une femme avec toi Femme, oh ! femme, une femme avec toi Mulher, oh, mulher, uma mulher, com você Femme, femme, une femme avec toi.(2x) Femme, femme, une femme avec toi.(2x) Mulher, mulher, uma mulher, com você. (2x)