×
Original Corrigir

Ne Lui Parlez Plus D'elle

Não Lhe Fale Mais Dela

Pour sortir d'un tout qui n'est rien Pour sortir d'un tout qui n'est rien Para sair de um tudo que não é nada, Il prend son courage par la main Il prend son courage par la main Ele toma sua coragem pelas mãos... En découvrant le mal En découvrant le mal Descobrindo o mal Qu'elle lui faisait pour son bien Qu'elle lui faisait pour son bien Que ela lhe fazia para seu bem, Il a perdu tous ses rêves en chemin Il a perdu tous ses rêves en chemin Ele perdeu todos os seus sonhos no caminho... Sans être ni frère ni ami Sans être ni frère ni ami Sem ser nem irmãos nem amigos, Ils s'étaient promis toute une vie Ils s'étaient promis toute une vie Eles se prometeram toda uma vida... Elle voulait lui faire un enfant Elle voulait lui faire un enfant Ela queria lhe dar um filho, C'était du faux, c'était du vent C'était du faux, c'était du vent Mas era mentira... era como o vento... Elle inventait la vérité Elle inventait la vérité Ela inventava a verdade... Il se déchire comme du papier Il se déchire comme du papier Ele se desfazia como papel... Ne lui parlez plus d'elle Ne lui parlez plus d'elle Não lhe fale mais dela... Elle est encore dans les regards Elle est encore dans les regards Ela ainda está presente no olhar Qui se mélangent dans son miroir Qui se mélangent dans son miroir Que se embaralha em seu espelho Oubliées les images Oubliées les images Esquecidas as imagens Et toutes ces femmes infidèles Et toutes ces femmes infidèles E todas estas mulheres infiéis.... Il voudrait tellement qu'elle ne soit Il voudrait tellement qu'elle ne soit Ele queria, de verdade, que ela fosse mais Qu'une souris parmi les chats Qu'une souris parmi les chats Que um sorriso entre os outros Dans cette vie, Dans cette vie, Nessa vida... Ne lui parlez plus d'elle Ne lui parlez plus d'elle Não lhe fale mais dela... A présent, le passé se meurt A présent, le passé se meurt Hoje o passado morre... Les regrets ne tuent pas les heures Les regrets ne tuent pas les heures O arrependimento não mata as horas... Il n'existe pas une armure Il n'existe pas une armure Não existe mais uma armadura ... Qui puisse empêcher les blessures Qui puisse empêcher les blessures Que possa impedir as feridas Il faut éloigner le silence Il faut éloigner le silence É preciso afastar esse silêncio Pour qu'il retrouve sa confiance Pour qu'il retrouve sa confiance Pra que ele reencontre sua confiança... Ne lui parlez plus d'elle Ne lui parlez plus d'elle Não lhe fale mais dela... Elle est encore dans les regards Elle est encore dans les regards Ela ainda está presente no olhar Qui se mélangent dans son miroir Qui se mélangent dans son miroir Que se embaralha em seu espelho Oubliées les images Oubliées les images Esquecidas as imagens... Non, plus jamais il ne laissera Non, plus jamais il ne laissera Não, nunca mais ele deixará ... Son envie d'aimer être seul maître Son envie d'aimer être seul maître Sua vontade de amar ser o principal Non, plus jamais il ne l'oubliera Non, plus jamais il ne l'oubliera Não, nunca mais ele vai esquecer... Mais il apprendra qu'on peut renaître Mais il apprendra qu'on peut renaître Mas ele aprenderá que se pode renascer! Ne lui parlez plus d'elle Ne lui parlez plus d'elle Não lhe fale mais dela... Elle est encore dans les regards Elle est encore dans les regards Ela ainda está presente no olhar Qui se mélangent dans son miroir Qui se mélangent dans son miroir Que se embaralha em seu espelho Oubliées les images Oubliées les images Esquecidas as imagens Et toutes ces femmes infidèles Et toutes ces femmes infidèles E todas estas mulheres infiéis.... Il voudrait tellement qu'elle ne soit Il voudrait tellement qu'elle ne soit Ele queria, de verdade, que ela fosse mais Qu'une souris parmi les chats Qu'une souris parmi les chats Que um sorriso entre os outros Dans cette vie, Dans cette vie, Nessa vida... Ne lui parlez plus d'elle Ne lui parlez plus d'elle Não lhe fale mais dela...

Composição: Lara Fabian - Jean-félix Lalanne





Mais tocadas

Ouvir Lara Fabian Ouvir