(cover de Sarah Mclachlan) (cover de Sarah Mclachlan) (cover de Sarah Mclachlan) Spend all your time waiting Spend all your time waiting Você passa todo seu tempo esperando for that second chance for that second chance Por aquela segunda chance for a break that would make it okay for a break that would make it okay Por uma pausa que deixe tudo bem there's always some reason there's always some reason Sempre existe alguma razão to feel not good enough to feel not good enough Para não se sentir bom o bastante and it's hard at the end of the day and it's hard at the end of the day E é dificil no fim do dia I need some distraction I need some distraction Eu preciso de alguma distração oh beautiful release oh beautiful release oh belo alivio memories seep from my veins memories seep from my veins As memórias escoam das minhas veias let me be empty let me be empty e me deixam vazia oh and weightless and maybe oh and weightless and maybe oh sem peso e talvez I'll find some peace tonight I'll find some peace tonight Eu encontrarei alguma paz essa noite In the arms of the angel In the arms of the angel Nos braços de um anjo far away from here far away from here Bem longe daqui from this dark cold hotel room from this dark cold hotel room Desse quarto frio de hotel and the endlessness that you feel and the endlessness that you feel E do infinito que você sente you are pulled from the wreckage you are pulled from the wreckage Você foi tirado da ruina of your silent reverie of your silent reverie De sua fantasia silenciosa you're in the arms of the angel you're in the arms of the angel Você está nos braços de um anjo may you find some comfort here may you find some comfort here Que você encontre algum conforto aqui So tired of the straight line So tired of the straight line Tão cansado da linha reta and everywhere you turn and everywhere you turn E pra todo lugar que você vira there's vultures and thieves at your back there's vultures and thieves at your back Existem vultos e ladrões atras de você and the storm keeps on twisting and the storm keeps on twisting E a tempestade continua se torcendo you keep on building the lies you keep on building the lies Você continua construindo as mentiras that you make up for all that you lack that you make up for all that you lack Que você criou por tudo que te falta it don't make no difference it don't make no difference Não faz diferença escaping one last time escaping one last time Escapar uma ultima vez it's easier to believe in this sweet madness oh it's easier to believe in this sweet madness oh É mais facil acreditar nessa doce loucura oh this glorious sadness that brings me to my knees this glorious sadness that brings me to my knees Essa gloriosa tristeza que me faz cair de joelhos In the arms of the angel In the arms of the angel Nos braços de um anjo ar away from here ar away from here Bem longe daqui from this dark cold hotel room from this dark cold hotel room Desse quarto frio de hotel and the endlessness that you feel and the endlessness that you feel E do infinito que você sente you are pulled from the wreckage you are pulled from the wreckage Você foi tirado da ruina of your silent reverie of your silent reverie De sua fantasia silenciosa you're in the arms of the angel you're in the arms of the angel Você está nos braços de um anjo may you find some comfort here may you find some comfort here Que você encontre algum conforto aqui you're in the arms of the angel you're in the arms of the angel Você está nos braços de um anjo may you find some comfort here may you find some comfort here Que você encontre algum conforto aqui