I write a million songs about the weather I write a million songs about the weather Eu escrevo milhões de canções sobre o tempo But when it comes to you But when it comes to you Mas quando se trata de você I pick up all the pieces of the chords I didn't use. I pick up all the pieces of the chords I didn't use. Eu recolho todos os pedaços das cordas e não uso. I pick them up and glue them back together I pick them up and glue them back together Eu os recolhi e colei todos juntos novamente I sure hope this will do I sure hope this will do Espero que isso funcione Here's piece of trash I cleaned and polished just for you. Here's piece of trash I cleaned and polished just for you. Aqui estão os pedaços de lixo que eu limpei e poli apenas para você. Cause it's the last stop of the night Cause it's the last stop of the night Porque é a última parada da noite I sure hope this will do I sure hope this will do Espero que isso funcione Yeah, I sure hope it will do Yeah, I sure hope it will do Sim, espero que isso funcione It's the last kiss of the night It's the last kiss of the night É o último beijo da noite I sure hope it'll do I sure hope it'll do Espero que isso funcione Cause after this I'm through Cause after this I'm through Porque é disto que eu estou atrás. This distance is the best thing that could happen This distance is the best thing that could happen Essa distância é a melhor coisa que poderia acontecer When it comes to us When it comes to us Quando se trata de nós. I was getting tired of pretending it was love I was getting tired of pretending it was love Eu estava ficando cansado de fingir que isso era amor. One girl's trash is some other boy's treasure One girl's trash is some other boy's treasure O lixo de uma garota é o tesouro de algum outro garoto When it comes to skin When it comes to skin Quando se trata de pele Against a tiny shirt, you know the boys don't often win Against a tiny shirt, you know the boys don't often win Contra uma camisa pequena, você sabe que garotos não costumam ganhar Cause it's the last stop of the night Cause it's the last stop of the night Porque é a última parada da noite I sure hope this will do I sure hope this will do Espero que isso funcione Yeah, I sure hope it will do Yeah, I sure hope it will do Sim, espero que isso funcione It's the last kiss of the night It's the last kiss of the night É o último beijo da noite I sure hope it'll do I sure hope it'll do Espero que isso funcione Cause after this I'm through Cause after this I'm through Porque é disto que eu estou atrás. With you With you Com você Can't you see I'm killing you Can't you see I'm killing you Você não consegue ver que eu estou te matando Can't you see I'm dead Can't you see I'm dead Você não consegue ver que eu estou morto Goodbye love, goodnight hate, just let me go to bed. Goodbye love, goodnight hate, just let me go to bed. Adeus amor, boa noite ódio, deixe me ir para cama. It's the last stop of the night It's the last stop of the night Porque é a última parada da noite I sure hope this will do I sure hope this will do Espero que isso funcione Yeah, I sure hope it will do Yeah, I sure hope it will do Sim, espero que isso funcione It's the last pointless kiss of my life It's the last pointless kiss of my life É o último beijo da noite I sure hope it'll do I sure hope it'll do Espero que isso funcione Cause after this I'm through Cause after this I'm through Porque é disto que eu estou atrás. With you...with you... With you...with you... Com você...com você... I'm through I'm through Eu estou atrás.