Seasons may change Seasons may change As estações podem mudar But we won't change But we won't change Mas nós não vamos mudar Isn't it sweet how we know that already? Isn't it sweet how we know that already? Não é doce como já sabemos disso? Winter to spring Winter to spring Inverno até primavera Spring back to fall Spring back to fall Primavera de volta ao outono Isn't it cool how nothing here changes at all? Isn't it cool how nothing here changes at all? Não é legal como nada muda aqui? You make me feel I'm invincible You make me feel I'm invincible Você me faz sentir que sou invencível Just like I wanted Just like I wanted Exatamente como eu queria No more candle in the wind No more candle in the wind Não mais uma vela ao vento It's not like I'm invisible It's not like I'm invisible Não é como se eu fosse invisível Not like before when I was burning at both ends Not like before when I was burning at both ends Não como antes, quando eu estava queimando nas duas pontas We did it for fun, we did it for free We did it for fun, we did it for free Fizemos por diversão, fizemos de graça I did it for you, you did it for me I did it for you, you did it for me Eu fiz por você, você fez por mim We did it for the right reasons We did it for the right reasons Fizemos pelos motivos certos We did it for the right reasons We did it for the right reasons Fizemos pelos motivos certos Seasons may change Seasons may change As estações podem mudar But we won't change But we won't change Mas nós não vamos mudar Isn't it strange how different we are from all of our friends? Isn't it strange how different we are from all of our friends? Não é estranho como somos diferentes de todos os nossos amigos? Seasons will turn Seasons will turn As estações vão mudar The world, it will turn The world, it will turn O mundo vai girar The only thing we'll turn is the pages of all of the poems we burned The only thing we'll turn is the pages of all of the poems we burned A única coisa que vamos virar são as páginas de todos os poemas que queimamos Honey, you made me feel I'm invincible Honey, you made me feel I'm invincible Meu bem, você me fez sentir que sou invencível It's just like I wanted It's just like I wanted É exatamente como eu queria No more candle in the wind No more candle in the wind Não mais uma vela ao vento It's not like I'm invisible It's not like I'm invisible Não é como se eu fosse invisível Like I was before, no more burning at both ends Like I was before, no more burning at both ends Como eu era antes, não estou mais queimando nas duas pontas Now I do it for fun, I do it for free Now I do it for fun, I do it for free Agora faço por diversão, faço de graça I do it for you, you did it for me I do it for you, you did it for me Eu faço por você, você fez por mim We did it for the right reasons We did it for the right reasons Fizemos pelos motivos certos We did it for the right reasons We did it for the right reasons Fizemos pelos motivos certos I remember watching How Green Was My Valley I remember watching How Green Was My Valley Lembro de assistir Como Era Verde o Meu Vale Then I was thinking Then I was thinking Então eu estava pensando How deep was the canyon that you came from? How deep was the canyon that you came from? Qual a profundidade do desfiladeiro de onde você veio? Television static was quite overwhelming Television static was quite overwhelming A estática da televisão era bastante esmagadora Was it because of the cabin and the candles in the wind? Was it because of the cabin and the candles in the wind? Será que era por causa da cabana e das velas ao vento? We've done it for fun, we've done it for free We've done it for fun, we've done it for free Fizemos por diversão, fizemos de graça I showed up for you, you showed up for me I showed up for you, you showed up for me Eu apareci para você, você apareceu para mim We did it for the right reasons We did it for the right reasons Fizemos pelos motivos certos We did it for fun, we did it for free We did it for fun, we did it for free Fizemos por diversão, fizemos de graça When I was young till eternity When I was young till eternity Quando eu era jovem até a eternidade I'll do it for the right reasons I'll do it for the right reasons Eu farei pelos motivos certos Withstanding all the time, changes, and seasons Withstanding all the time, changes, and seasons Suportando todo o tempo, as mudanças e estações Right reasons Right reasons Motivos certos