Today is gonna be the day Today is gonna be the day Hoje vai ser o dia That they're gonna throw it back to you That they're gonna throw it back to you Que eles vão jogar de volta para você By now you should've somehow By now you should've somehow Agora você deveria ter de alguma forma Realized what you gotta do Realized what you gotta do Percebi o que você tem que fazer I don't believe that anybody I don't believe that anybody Eu não acredito que ninguém Feels the way I do about you now Feels the way I do about you now Sinto o que sinto por você agora Back beat, the word is on the street Back beat, the word is on the street Back beat, a palavra está na rua That the fire in your heart is out That the fire in your heart is out Que o fogo em seu coração está apagado I'm sure you've heard it all before I'm sure you've heard it all before Tenho certeza que você já ouviu tudo antes But you never really had a doubt But you never really had a doubt Mas você nunca teve dúvidas I don't believe that anybody feels I don't believe that anybody feels Eu não acredito que alguém sinta The way I do about you now The way I do about you now O jeito que eu faço com você agora And all the roads we have to walk are winding And all the roads we have to walk are winding E todas as estradas que temos que caminhar são sinuosas And all the lights that lead us there are blinding And all the lights that lead us there are blinding E todas as luzes que nos levam até lá são cegantes There are many things that I would There are many things that I would Há muitas coisas que eu gostaria Like to say to you Like to say to you Gosto de dizer para você But I don't know how But I don't know how Mas não sei como Because maybe Because maybe Porque talvez You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me Você vai ser aquele que me salva And after all And after all E depois de tudo You're my wonderwall You're my wonderwall Você é minha protetora Today was gonna be the day Today was gonna be the day Hoje ia ser o dia But they'll never throw it back to you But they'll never throw it back to you Mas eles nunca vão jogar de volta para você By now you should've somehow By now you should've somehow Agora você deveria ter de alguma forma Realized what you're not to do Realized what you're not to do Percebi o que você não deve fazer I don't believe that anybody I don't believe that anybody Eu não acredito que ninguém Feels the way I do Feels the way I do Me sinto como eu About you now About you now Sobre você agora And all the roads that lead you there were winding And all the roads that lead you there were winding E todas as estradas que te levam até lá eram sinuosas And all the lights that light the way are blinding And all the lights that light the way are blinding E todas as luzes que iluminam o caminho são cegantes There are many things that I would like to say to you There are many things that I would like to say to you Há muitas coisas que gostaria de dizer a você But I don't know how But I don't know how Mas não sei como I said maybe I said maybe eu disse talvez You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me Você vai ser aquele que me salva And after all And after all E depois de tudo You're my wonderwall You're my wonderwall Você é minha protetora I said maybe I said maybe eu disse talvez You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me Você vai ser aquele que me salva And after all And after all E depois de tudo You're my wonderwall You're my wonderwall Você é minha protetora I said maybe I said maybe eu disse talvez You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me Você vai ser aquele que me salva You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me Você vai ser aquele que me salva You're gonna be the one that saves me You're gonna be the one that saves me Você vai ser aquele que me salva