You know sometimes I think God You know sometimes I think God Sabe, às vezes eu acho que Deus Is playing a little game with me Is playing a little game with me Está jogando um joguinho comigo Looking down from heaven, laughing Looking down from heaven, laughing Olhando do céu, rindo Tryina see how much I can take Tryina see how much I can take Tentando ver o quanto eu posso suportar Because the way things go, it's like a joke Because the way things go, it's like a joke Porque do jeito que as coisas vão, é como uma piada Nobody's had more shots at the moon Nobody's had more shots at the moon Ninguém teve mais chances And missed than me And missed than me E as perdeu do que eu It's like I got my life stuck, stuck on rewind It's like I got my life stuck, stuck on rewind É como se minha vida fosse presa, presa num retrocesso Trying to makes something of myself Trying to makes something of myself Tentando fazer algo por mim, Life's got something else in mind Life's got something else in mind Mas a vida tinha outra coisa em mente I'm fighting a losing game and I'm biding my time I'm fighting a losing game and I'm biding my time Estou lutando um jogo perdido e aguardando a minha oportunidade You won't be my man, do I understand? You won't be my man, do I understand? Você não vai ser meu homem, é isso? No, stop No, stop Não, pare I don't want to hear another word I don't want to hear another word Não quero ouvir nem mais uma palavra About your 'why not's' About your 'why not's' Sobre seus "por que não" I bought your bullshit it all before I bought your bullshit it all before Eu comprei todas as suas idiotices antes Now you trying to sell me more, babe Now you trying to sell me more, babe Agora você está tentando me vender mais, querido Man who makes a beast out of himself Man who makes a beast out of himself Homens que se portam como feras Got nothing to lose Got nothing to lose Não tem nada a perder Sold my soul long ago Sold my soul long ago Vendi minha alma há um tempo Nothing left to choose Nothing left to choose Não sobrou nada para escolher I'm tired, tired of singing the blues I'm tired, tired of singing the blues Estou cansada, cansada de cantar o blues I'm tired I'm tired Estou cansada I'm walking down the streets I'm walking down the streets Estou andando pelas ruas You wouldn't know what I was thinking You wouldn't know what I was thinking Você não saberia o que eu estava pensando It's just another white girl day, hey It's just another white girl day, hey É apenas mais um dia de uma garota branca, ei Ribbons in my hair, and I am sinking down Ribbons in my hair, and I am sinking down Fitas no meu cabelo e eu estou afundando A double life, a sordid past, and I am drinking now A double life, a sordid past, and I am drinking now Uma vida dupla, um passado resolvido, e estou bebendo agora I want to be bad I want to be bad Eu quero ser má You say you were glad to see me shut up You say you were glad to see me shut up Você disse que estava feliz em me ver me calar I don't want to know another thing I don't want to know another thing Eu não quero saber outra coisa You think you know about me You think you know about me Que você acha que sabe sobre mim I'm not who you think I am I'm not who you think I am Eu não sou quem você pensa Smiling but I ain't happy Smiling but I ain't happy Estou sorrindo mas não estou feliz Man who makes a beast out of himself Man who makes a beast out of himself Homens que se portam como feras Got nothing to lose Got nothing to lose Não tem nada a perder Sold my soul long ago Sold my soul long ago Vendi minha alma há um tempo Nothing left to choose Nothing left to choose Não sobrou nada para escolher I'm tired, tired of singing the blues I'm tired, tired of singing the blues Estou cansada, cansada de cantar o blues I'm tired I'm tired Estou cansada Oh, my soul forgot Oh, my soul forgot Oh, minha alma se esqueceu I can't turn off my mind I can't turn off my mind Eu não consigo desligar minha mente It's like a ticking time bomb It's like a ticking time bomb É como uma bomba-relógio Trying to kill me from inside Trying to kill me from inside Tentando me matar por dentro I mean day and night I mean day and night Quero dizer, dia e noite Is there no remedy for memory? Is there no remedy for memory? Não há remédio para a memória? I've felt this way before I've felt this way before Eu me senti assim antes I've known the depths of all thatdesperation I've known the depths of all thatdesperation Conheci a profundidade do desespero My boyfriend says I'm like an old movie star My boyfriend says I'm like an old movie star Meu namorado diz que sou como uma estrela de cinema antigo With loneliness as my occupation With loneliness as my occupation Com a solidão como minha profissão I know that he's right but I don't care tonight I know that he's right but I don't care tonight Eu sei que ele está certo mas não me importo hoje à noite I want to be bad, I want to be bad I want to be bad, I want to be bad Eu quero ser má, eu quero ser má I can't stop I can't stop Eu não posso parar I keep running around the same town I keep running around the same town Eu continuo correndo em torno da mesma cidade Knocking you down, I'm fucked Knocking you down, I'm fucked Destruindo você, eu estou fodida How can I get out when there's nowhere How can I get out when there's nowhere Como posso sair quando não há nenhum lugar To go for miles around? To go for miles around? Para ir por milhas ao redor? Man who makes a beast out of himself Man who makes a beast out of himself Homens que se portam como feras Got nothing to lose Got nothing to lose Não tem nada a perder Sold my soul long ago Sold my soul long ago Vendi minha alma há um tempo Nothing left to choose Nothing left to choose Não sobrou nada para escolher I'm tired, tired of singing the blues I'm tired, tired of singing the blues Estou cansada, cansada de cantar o blues I'm tired I'm tired Estou cansada