Drop me off at the Copacabana Drop me off at the Copacabana Me deixe no Copacabana You my one true love, aren't you man, ah? You my one true love, aren't you man, ah? Você é meu único verdadeiro amor, não é, ah? I'm your little super 8 movie I'm your little super 8 movie Sou seu pequeno filme feito com Super 8 You know I'm in love with ya truly, yeah You know I'm in love with ya truly, yeah Você sabe que estou verdadeiramente apaixonada por você, yeah So when, baby if you So when, baby if you Então amor, quando você Don't get down (ah, ah, ah) Don't get down (ah, ah, ah) Não dançar (ah ah ah) Don't get down Don't get down Não dançar Spin me round kiss me in your Chevrolet Spin me round kiss me in your Chevrolet Me gire, me beije em seu Chevrolet I love you more with each and everyday I love you more with each and everyday Eu te amo mais a cada dia Its finally time to make a safe get away Its finally time to make a safe get away Finalmente é hora de fugirmos I could not be happier I could not be happier Eu não poderia estar mais feliz Drop me off Santo Casino Drop me off Santo Casino Me deixe no Santo Casino I got an idea, why don't we go to Mexico? I got an idea, why don't we go to Mexico? Tenho uma ideia, por que você não vai para o México? Like we said we would and you don't want to Like we said we would and you don't want to Como dissemos que iríamos e você não quer But I think, I think it'd be good for you, Billy But I think, I think it'd be good for you, Billy Mas eu acho, eu acho que seria bom para você, Billy You never want to do nothing anymore than die You never want to do nothing anymore than die Você não quer fazer mais nada além de morrer Remember the days when you used to sway and you'd Remember the days when you used to sway and you'd Lembra dos dias em que você dançava e você Spin me around kiss me in your Chevrolet Spin me around kiss me in your Chevrolet Me girava e me beijava no seu Chevrolet I love you more with each and everyday I love you more with each and everyday Eu te amo mais a cada dia It's finally time to make a safe get away It's finally time to make a safe get away Finalmente é hora de furgimos I love you, baby I love you, baby Eu te amo, amor What happened to us me and you? What happened to us me and you? O que aconteceu com a gente, você e eu? I was funny once and you were funny too I was funny once and you were funny too Eu já fui engraçada e você era engraçado também One day we woke up and we found we had grew One day we woke up and we found we had grew Um dia acordamos e descobrimos que tínhamos crescido And only I wasn't me And only I wasn't me E eu não era eu I had come out blue I had come out blue Eu me tornei triste And you, I don't know what to make of you And you, I don't know what to make of you E você, eu não sei o que fazer com você You're not a color, you're more of a shape You're not a color, you're more of a shape Você não é uma cor, é mais como uma forma Of your former self, like they say, babe Of your former self, like they say, babe De um velho você, como eles dizem, amor I remember the days when you'd I remember the days when you'd Eu lembro dos dias em que você dançava e você Spin me around kiss me in your Chevrolet Spin me around kiss me in your Chevrolet Me girava e me beijava no seu Chevrolet I love you more with each and everyday I love you more with each and everyday Eu te amo mais a cada dia And I'll continue always to keep that way And I'll continue always to keep that way E eu vou manter para sempre desse jeito Yellow, red or blue Yellow, red or blue Amarelo, vermelho, ou azul Don't matter to me if you don't matter to you Don't matter to me if you don't matter to you Não me importa se você não importa para você We just keep on trucking and see what we do and We just keep on trucking and see what we do and Vamos continuar andando de caminhão e ver o que faremos e I remember every way that you loved me, baby I remember every way that you loved me, baby Eu lembro cada forma como você me amou, amor Spin me around kiss me in your Chevrolet, top down Spin me around kiss me in your Chevrolet, top down Me gire e me beije no seu Chevrolet, capô abaixado Howlin' Vegas all the way Howlin' Vegas all the way Gritando: Vegas, pelo caminho todo We almost had it all didn't we, baby, ah, ha, ha We almost had it all didn't we, baby, ah, ha, ha Nós quase conseguimos não é amor, ah, ha, ha