Oooh baby, when you call me, I come to Oooh baby, when you call me, I come to Oooh querido, quando você me chama, eu vou From dreams I'll wake From dreams I'll wake Dos sonhos eu irei acordar And I'm waiting for you And I'm waiting for you E eu estou esperando por você Oooh baby, when you call me, I come to Oooh baby, when you call me, I come to Oooh querido, quando você me chama, eu vou I jump through hula hoops of fire I jump through hula hoops of fire Eu saltei através de bambolês de fogo Just to get to you Just to get to you Só para chegar até você You're making me crazy, oh little baby You're making me crazy, oh little baby Você está me deixando louca, oh queridinho Shut your complaining, aye-aye-aye-aye Shut your complaining, aye-aye-aye-aye Pare de reclamar, aye-aye -aye -aye You make me so angry, someone should pay me You make me so angry, someone should pay me Você me faz tanta raiva, alguém deveria me pagar Why don't you get the sty-y-y-yle Why don't you get the sty-y-y-yle Por que não arruma o esti-i-i-ilo Make me smile Make me smile Me faça sorrir Life's been killing me, but I willingly go Life's been killing me, but I willingly go A vida está me matando, mas vou por vontade própria You're kidding me, why keep leading me on? You're kidding me, why keep leading me on? Você está brincando comigo, por que continuar a me enganar? Keep killing me, won't stop stealing my heart Keep killing me, won't stop stealing my heart Continue me matando, não vai parar de roubar meu coração Keep killing me, won't stop bleeding my soul Keep killing me, won't stop bleeding my soul Continue me matando, minha alma não vai parar de sangrar You know I go the distance You know I go the distance Você sabe que eu vou vencer a distância The path of least resistance The path of least resistance A via de menor resistência Oooh honey, when you call me, I want to Oooh honey, when you call me, I want to Oooh querido, quando você me liga, eu quero Stay on the telephone for hours Stay on the telephone for hours Ficar no telefone por horas Just to get you home Just to get you home Só para te levar para casa Oh sugar, when you call me after school Oh sugar, when you call me after school Oh docinho, quando você me chama depois da escola I see your smile I see your smile Eu vejo seu sorriso And I could run a methampheta-mile And I could run a methampheta-mile E eu poderia correr uma metanfeta-milha I'll never forget it, oh you'll regret it I'll never forget it, oh you'll regret it Eu nunca vou esquecer isso, Ah você vai se arrepender Nowhere to kiss it, aye-aye-aye-aye Nowhere to kiss it, aye-aye-aye-aye Nenhum lugar para beijá-lo, aye-aye-aye-aye Take it or leave it, better believe it Take it or leave it, better believe it É pegar ou largar, é melhor acreditar You'll never see why-y-y-y You'll never see why-y-y-y Você nunca verá o porquê-ê-ê-ê Say goodbye Say goodbye Diga adeus Life's been killing me, but I willingly go Life's been killing me, but I willingly go A vida está me matando, mas vou por vontade própria You're kidding me You're kidding me Você está brincando comigo Why keep leading me on? Why keep leading me on? Por que continuar me enganando? Keep killing me, won't stop stealing my heart Keep killing me, won't stop stealing my heart Continue me matando, não vai parar de roubar meu coração Keep killing me, won't stop bleeding my soul Keep killing me, won't stop bleeding my soul Continue me matando, minha alma não vai parar de sangrar You know I go the distance You know I go the distance Você sabe que eu vou vencer a distância The path of least resistance The path of least resistance A via de menor resistência New kind of porno New kind of porno Novo tipo de pornô One that has yet been born, oh One that has yet been born, oh Um que ainda está nascendo, Oh Loving you's like loving a hurricane, I'm tired of Loving you's like loving a hurricane, I'm tired of Amar você é como amar um furacão, eu estou cansada de All the mess you make All the mess you make Toda a bagunça que você faz All the hearts you break All the hearts you break Todos os corações que você quebra Loving you's like loving a dirty bomb Loving you's like loving a dirty bomb Amar você é como amar uma bomba suja You're blowing up You're blowing up Você está explodindo All the cash I'm paid, all the love we made All the cash I'm paid, all the love we made Todo o dinheiro que me pagam, todo o amor que fizemos Life's been killing me, but I willingly go Life's been killing me, but I willingly go A vida está me matando, mas vou por vontade própria You're kidding me You're kidding me Você está brincando comigo Why keep leading me on? Why keep leading me on? Por que continuar me enganando? Keep killing me, won't stop stealing my heart Keep killing me, won't stop stealing my heart Continue me matando, não vai parar de roubar meu coração Keep killing me, won't stop bleeding my soul Keep killing me, won't stop bleeding my soul Continue me matando, minha alma não vai parar de sangrar Life's been killing me, but I willingly go Life's been killing me, but I willingly go A Vida está me matando, mas vou por vontade própria You're kidding me You're kidding me Você está brincando comigo Why keep leading me on? Why keep leading me on? Por que continuar me enganando? Keep killing me, won't stop stealing my heart Keep killing me, won't stop stealing my heart Continue me matando, não vai parar de roubar meu coração Keep killing me, won't stop bleeding my soul Keep killing me, won't stop bleeding my soul Continue me matando, minha alma não vai parar de sangrar You know I go the distance You know I go the distance Você sabe que eu vou vencer a distância The path of least resistance The path of least resistance A via de menor resistência Your problem with commitments Your problem with commitments Seu problema com compromissos The bane of my existence The bane of my existence A maldição da minha existência True love, it comes once True love, it comes once Amor verdadeiro, se trata de uma vez You messed it up, you stupid (cunt) You messed it up, you stupid (cunt) Você estragou tudo, seu estúpido (babaca)