×
Original Corrigir

Puppy Love

Primeiro Amor

It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor You make me wanna be like one of those girls You make me wanna be like one of those girls Você me faz querer ser como uma daquelas meninas From the 1950s wearing those big pearls From the 1950s wearing those big pearls Dos anos 50 usando aquelas pérolas grandes I cook you breakfast, coffee on your desk, yes I cook you breakfast, coffee on your desk, yes Eu farei seu café da manhã, café na sua mesa, sim Someone burn your toast baby, I'm still the bestest Someone burn your toast baby, I'm still the bestest Eu vou queimar sua torrada mas amor ainda sou a melhor It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor You make me wanna be like one of those girls You make me wanna be like one of those girls Você me faz querer ser como uma daquelas meninas On the color TV, it was a new world On the color TV, it was a new world Na TV a cores, era um novo mundo The Dick van Dyke show, we're Cher and Bono The Dick van Dyke show, we're Cher and Bono The Dick Van Dyke Show, nós éramos Cher e Bono The way I sing I Got You Babe, makes you say: Oh no The way I sing I Got You Babe, makes you say: Oh no O jeito que eu canto I Got You Babe te faz dizer: Oh não Cause you are the class president without Jackie O Cause you are the class president without Jackie O Porque você é o presidente de classe sem Jackie O. And I'm singing happy birthday like Marilyn Monroe And I'm singing happy birthday like Marilyn Monroe E eu cantando feliz aniversário como Marilyn Monroe (One) This is not a school girl crush (no) (One) This is not a school girl crush (no) (Um) Isso não é uma queda de menina de escola (não) (Two) This is not puppy love (uh-uh) (Two) This is not puppy love (uh-uh) (Dois) Isso não é primeiro amor (uh-uh) It's the real thing and you told me you loved me It's the real thing and you told me you loved me É real e você disse que me amava Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby Prometi que nunca verei Arthur ou Bobby, amor (One) This is not a school girl thing (no) (One) This is not a school girl thing (no) (Um) Isso não é uma coisa de menina de escola (não) (Two) What about the diamond ring (uh-uh) (Two) What about the diamond ring (uh-uh) (dois) E sobre o anel de diamante? Everyone knows I'm like Jessica Rabbit Everyone knows I'm like Jessica Rabbit Todos sabem que sou como Jessica Rabbit I'm your leading lady, I gotta have it, baby I'm your leading lady, I gotta have it, baby Eu sou sua garota líder, eu tenho que tê-lo, querido It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love It's not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor You make me wanna be like one of those girls You make me wanna be like one of those girls Você me faz querer ser como uma daquelas garotas Calendar pin-up queen, in platinum curls Calendar pin-up queen, in platinum curls Rainha Pin-up de calendário, em curvas de platina I'll do my summer pose, golden sand between my toes I'll do my summer pose, golden sand between my toes Eu farei minha pose de versão areia dourada entre meus dedos You can pack my favorite snack, a wife and Ho-Ho's You can pack my favorite snack, a wife and Ho-Ho's Você pode carregar meu lanche favorito, uma esposa e ho-ho You're everybody's hero and you're hitting it hard You're everybody's hero and you're hitting it hard Você é o herói de todos você está batendo pra valer While I'm singing for the soldiers like Marilyn Monroe While I'm singing for the soldiers like Marilyn Monroe Enquanto eu estou cantando para os soldados como Marilyn Monroe (One) This is not a school girl crush (no) (One) This is not a school girl crush (no) (Um) Isso não é uma queda de menina de escola (não) (Two) This is not puppy love (uh-uh) (Two) This is not puppy love (uh-uh) (Dois) Isso não é primeiro amor (uh-uh) It's the real thing and you told me you loved me It's the real thing and you told me you loved me É real e você disse que me amava Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby Prometi que nunca verei Arthur ou Bobby, amor (One) This is not a school girl thing (no) (One) This is not a school girl thing (no) (Um) Isso não é uma coisa de menina de escola (não) (Two) What about the diamond ring (uh-uh) (Two) What about the diamond ring (uh-uh) (Dois) E sobre o anel de diamante? Everyone knows I'm like Jessica Rabbit Everyone knows I'm like Jessica Rabbit Todos sabem que sou como Jessica Rabbit I'm your leading lady, I gotta have it, baby I'm your leading lady, I gotta have it, baby Eu sou sua garota líder, eu tenho que tê-lo, querido And if I call you on the telephone, I might overdose And if I call you on the telephone, I might overdose E se eu ligar no seu telefone, eu provavelmente terei overdose Cause I'm strong but I'm lonely like Marilyn Monroe Cause I'm strong but I'm lonely like Marilyn Monroe Porque eu sou forte, mas eu sou sozinha como Marilyn Monroe This is not a school girl crush This is not a school girl crush Não é uma queda de menina de escola This is not puppy love This is not puppy love Não é primeiro amor It's the real thing and you told me you loved me It's the real thing and you told me you loved me É real e você disse que me amava Whatever happened to old you, trust me baby Whatever happened to old you, trust me baby O que quer que te aconteça, acredite em mim, querido (One) This is not a school girl crush (no) (One) This is not a school girl crush (no) (Um) Isso não é uma queda de menina de escola (não) (Two) This is not puppy love (uh-uh) (Two) This is not puppy love (uh-uh) (Dois) Isso não é primeiro amor (uh-uh) It's the real thing and you told me you loved me It's the real thing and you told me you loved me É real e você disse que me amava Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby Promise I'll never see Arthur or Bobby, baby Prometi que nunca verei Arthur ou Bobby, amor (One) This is not a school girl thing (no) (One) This is not a school girl thing (no) (Um) Isso não é uma coisa de menina de escola (não) (Two) What about the diamond ring (uh-uh) (Two) What about the diamond ring (uh-uh) (Dois) E sobre o anel de diamante? Everyone knows I'm like Jessica Rabbit Everyone knows I'm like Jessica Rabbit Todos sabem que sou como Jessica Rabbit I'm your leading lady, I gotta have it, baby I'm your leading lady, I gotta have it, baby Eu sou sua garota líder, eu tenho que tê-lo, querido Is not puppy love, puppy-puppy-puppy love Is not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor Is not puppy love, puppy-puppy-puppy love Is not puppy love, puppy-puppy-puppy love Não é primeiro amor, primeiro, primeiro, primeiro amor






Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir