×
Original Corrigir

Paradise Is Very Fragile

O Paraíso É Muito Frágil

Paradise is very fragile, Paradise is very fragile, O paraíso é muito frágil and it seems like it’s only getting worse and it seems like it’s only getting worse E parece que só está piorando Down here in Florida Down here in Florida Aqui em baixo, na Flórida We’re fighting red toxic tides We’re fighting red toxic tides Estamos lutando contra tóxicas marés vermelhas Mass of fish kills Mass of fish kills Mortes em massa de peixes Not to mention hurricanes and rising sea levels Not to mention hurricanes and rising sea levels Sem mencionar os furacões e o aumento do nível do mar Back in Los Angeles, things aren’t looking much better Back in Los Angeles, things aren’t looking much better De volta a Los Angeles, as coisas não estão muito melhores My treehouse that’d been standing for 80 years succumbed to the woolsy fire My treehouse that’d been standing for 80 years succumbed to the woolsy fire Minha casa na árvore, que estava de pé por 80 anos, sucumbiu ao fogo lanoso Who would’ve thought that this year at 33 Who would’ve thought that this year at 33 Quem pensaria que este ano, aos 33 anos You would’ve been taken out from under me You would’ve been taken out from under me Você teria sido tirada de mim After all those years? After all those years? Depois de todos esses anos? Built from the ground up, by hand, by your very first owner Built from the ground up, by hand, by your very first owner Construído a partir do zero, à mão, pelo seu primeiro proprietário Quiet world war one, aviation pilot Quiet world war one, aviation pilot Tranquilamente na Primeira Guerra Mundial, um piloto de aviação I tried to save you but the German Shepherd seemed more important I tried to save you but the German Shepherd seemed more important Tentei te salvar, mas o pastor alemão parecia mais importante Paradise is very fragile, Paradise is very fragile, O paraíso é muito frágil and it seems like it’s only getting worse and it seems like it’s only getting worse E parece que só está piorando Our leader is a megalomaniac, Our leader is a megalomaniac, Nosso líder é um megalomaníaco And we’ve seen that before And we’ve seen that before E já vimos isso antes But never 'cause it was what the country deserved But never 'cause it was what the country deserved Mas nunca porque era o que o país merecia My friends tell me to stop calling 911 on the culture, My friends tell me to stop calling 911 on the culture, Meus amigos me dizem para parar de ligar para o 911 but it’s either that or I 5150 myself but it’s either that or I 5150 myself Mas é isso ou eu 5150 mesmo They don’t understand They don’t understand Eles não entendem I’m a dreamer I’m a dreamer Sou uma sonhadora And I had big dreams for the country And I had big dreams for the country E eu tive grandes sonhos para esse país Not for what it could do, but how it could feel Not for what it could do, but how it could feel Não pelo que poderia fazer, mas como poderia se sentir How it could think, how it could dream How it could think, how it could dream Como poderia pensar, como poderia sonhar I know I know Eu sei Who am I to dream for you? Who am I to dream for you? Quem sou eu para sonhar com você? It’s just that in my own mind It’s just that in my own mind É só isso na minha mente I was born with a little bit of paradise I was born with a little bit of paradise Eu nasci com um pouco do paraíso I was lucky in that way I was lucky in that way Tive sorte por isso Not like my husband Not like my husband Não como meu marido Who was born and raised in hell Who was born and raised in hell Que nasceu e foi criado no inferno I always had something gentle to give I always had something gentle to give Eu sempre tive algo gentil para dar All of me, in fact All of me, in fact Tudo de mim, de fato It’s one of the beautiful things about me It’s one of the beautiful things about me É uma das coisas bonitas sobre mim It’s one of the beautiful things about nature It’s one of the beautiful things about nature É uma das coisas bonitas da natureza But lately I’ve been thinking that I wish But lately I’ve been thinking that I wish Mas ultimamente tenho pensado que eu gostaria que Someone had told me when I was younger Someone had told me when I was younger Alguém me dissesse quando eu era mais jovem More about the inhabitants that thrive off of paradise More about the inhabitants that thrive off of paradise Mais sobre os habitantes que prosperam fora do paraíso That should they take too much, That should they take too much, Eles deveriam levar muito There would be nothing left to give There would be nothing left to give Não sobraria nada para dar Not everyone’s nature is golden and green Not everyone’s nature is golden and green Nem a natureza de todos é dourada e verde And you can’t fight what’s in your nature And you can’t fight what’s in your nature E você não pode lutar contra o que está em sua natureza I got to thinking about it as I got to thinking about it as Eu comecei a pensar nisso como We were fighting the fires in Agora We were fighting the fires in Agora Estávamos lutando contra os incêndios em Agora But I’m tired of fighting you But I’m tired of fighting you Mas estou cansada de lutar com você Paradise is very fragile, Paradise is very fragile, O paraíso é muito frágil and it’s only getting worse and it’s only getting worse E está piorando And every time I think of that, And every time I think of that, E toda vez que penso nisso I think about the curse bestowed about Eve, that fateful eve, I think about the curse bestowed about Eve, that fateful eve, Penso na maldição concedida a Eva, naquela fatídica véspera She took that bite of fruit from that fruitful tree She took that bite of fruit from that fruitful tree Ela pegou aquele pedaço de fruta daquela árvore frutífera And this summer night, you in front of me, And this summer night, you in front of me, E nesta noite de verão, você na minha frente Makes me contemplate the origins of good and evil Makes me contemplate the origins of good and evil Me faz contemplar as origens do bem e do mal Because you take and you take and you take and you take, Because you take and you take and you take and you take, Porque você pega e você pega e você pega e você pega But you taste like the beach and a kiss But you taste like the beach and a kiss Mas você tem gosto de praia e um beijo Candy from my eyes Candy from my eyes Doce dos meus olhos In my veins you run citrus In my veins you run citrus Nas minhas veias você corre como um citrus Watercolor images of serpents on orange trees Watercolor images of serpents on orange trees Imagens em aquarela de serpentes em laranjeiras Arise in my midst Arise in my midst Levante-se Kundalini, you breathe me Kundalini, you breathe me Kundalini, você me respira I could do this forever I could do this forever Eu poderia fazer isso para sempre But my heart is very fragile, But my heart is very fragile, Mas meu coração é muito frágil and I have nothing left to give and I have nothing left to give E não tenho mais nada para dar

Composição: Lana Del Rey





Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir