You, you light my red fire, babe You, you light my red fire, babe Você, você acende meu fogo vermelho, amor Hot white, and blue Hot white, and blue Branco quente, e azul And I, I think that you And I, I think that you E eu, eu acho que você, I think you're so cool babe I think you're so cool babe Eu acho que você é muito legal, amor Loving everything you do Loving everything you do Adoro tudo que você faz. You say we're gonna run away You say we're gonna run away Você diz: vamos fugir por aí Put on your sundress, summer day Put on your sundress, summer day Ponha seu vestido de verão, dia de verão Flying around on the highway Flying around on the highway Voando pela autoestrada Spin me round, kiss me in your Chevrolet Spin me round, kiss me in your Chevrolet Gire-me, beije-me no seu Chevrolet. I love you more with each and everyday I love you more with each and everyday Amo-te cada vez mais a cada dia. Top down, gonna make a get away, top down Top down, gonna make a get away, top down De cima para baixo, vamos fugir, de cima para baixo. Spin me round, kiss me in your Chevrolet Spin me round, kiss me in your Chevrolet Gire-me, beije-me no seu Chevrolet. You found me when I had lost my way You found me when I had lost my way Você me encontrou quando eu me perdi do meu caminho. Foot down, we're going all the way, touchdown Foot down, we're going all the way, touchdown Pés no chão, vamos até o fim do caminho, aterrissagem. You, know what I want You, know what I want Vamos fugir, de cima para baixo. Take me to the k-mart Take me to the k-mart Você, sabe o que quero. Pick me up pink lipgloss Pick me up pink lipgloss Leve-me até o hipermercado, escolhe para mim um gloss rosa. How, you get so hot? How, you get so hot? Como, você fica tão quente? You're making me crazy You're making me crazy Você me faz enloquecer Hoping you'll never stop Hoping you'll never stop Espero que nunca pare. You say that we were meant to be You say that we were meant to be Você diz que éramos para ser. We'll be together, finally We'll be together, finally E ficaremos juntos até o fim. Flying around and I'm finally free Flying around and I'm finally free Voando por aí e estou finalmente livre. Spin me round, kiss me in your Chevrolet Spin me round, kiss me in your Chevrolet Gire-me, beije-me no seu Chevrolet. I love you more with each and everyday I love you more with each and everyday Amo-te cada vez mais a cada dia. Top down, finally gonna get away, top down Top down, finally gonna get away, top down De cima para baixo, vamos fugir, de cima para baixo. Spin me round, kiss me in your Chevrolet Spin me round, kiss me in your Chevrolet Gire-me, beije-me no seu Chevrolet. You found me when I had lost my way You found me when I had lost my way Você me encontrou quando eu me perdi do meu caminho. Foot down now we're going all the way touchdown Foot down now we're going all the way touchdown Pés no chão, vamos até o fim, aterrissagem. We're on our way We're on our way Estamos chegando (x4) Why, did I think too much? Why, did I think too much? Por que pensei tanto? You tell me not to worry You tell me not to worry Você diz que não devo me preocupar Because you're the boss Because you're the boss Porque você é o chefe. And you, you got a real good plan And you, you got a real good plan E você, tem um plano muito bom My trouble's all over now My trouble's all over now Meus problemas acabaram agora Because you're my man Because you're my man Porque você é meu homem. You don't know what you've done to me You don't know what you've done to me Você não sabe o que você fez comigo. You're heavier than heavenly You're heavier than heavenly Você é mais pesado que o paraíso. Life on the run has set me free, me free now Life on the run has set me free, me free now A vida na correria me libertou, sou livre agora. We're on our way We're on our way Estamos chegando (x15)