Goddamn, man-child Goddamn, man-child Maldito crianção You fucked me so good that I almost said: I love you You fucked me so good that I almost said: I love you Você me fodeu tão bem que eu quase disse: Eu te amo You're fun, and you're wild You're fun, and you're wild Você é divertido e você é selvagem But you don't know the half of the shit that you put me through But you don't know the half of the shit that you put me through Mas você não sabe a metade da merda que você me fez passar Your poetry's bad, and you blame the news Your poetry's bad, and you blame the news Sua poesia é ruim e você culpa as notícias But I can't change that, and I can't change your mood But I can't change that, and I can't change your mood Mas eu não posso mudar isso, e não posso mudar seu humor Ah-ah Ah-ah Ah-ah 'Cause you're just a man 'Cause you're just a man Porque você é só um homem It's just what you do It's just what you do É isso que você faz Your head in your hands Your head in your hands Sua cabeça em suas mãos As you color me blue As you color me blue Enquanto você me deixa triste Yeah, you're just a man Yeah, you're just a man Sim, você é só um homem All through and through All through and through Da cabeça aos pés Your head in your hands Your head in your hands Sua cabeça em suas mãos As you color me blue As you color me blue Enquanto você me deixa triste Blue, blue, blue Blue, blue, blue Triste, triste, trise Goddamn, man-child Goddamn, man-child Maldito crianção You act like a kid even though you stand six foot two You act like a kid even though you stand six foot two Você age como uma criança, mesmo tendo um metro e oitenta Self-loathing poet, resident Laurel Canyon, know-it-all Self-loathing poet, resident Laurel Canyon, know-it-all Um poeta que odeia as próprias poesias, morando na Laurel Canyon, sabe tudo You talk to the walls when the party gets bored of you You talk to the walls when the party gets bored of you Você fala com as paredes quando a festa se cansa de você But I don't get bored, I just see you through But I don't get bored, I just see you through Mas eu não fico entediada, eu só tento te entender Why wait for the best when I could have you? Why wait for the best when I could have you? Por que esperar pelo melhor quando eu podia ter você? You You Você 'Cause you’re just a man 'Cause you’re just a man Porque você é só um homem It’s just what you do It’s just what you do É isso que você faz Your head in your hands Your head in your hands Sua cabeça em suas mãos As you color me blue As you color me blue Enquanto você me deixa triste Yeah, you're just a man Yeah, you're just a man Sim, você é só um homem All through and through All through and through Da cabeça aos pés Your head in your hands Your head in your hands Sua cabeça em suas mãos As you color me blue As you color me blue Enquanto você me deixa triste Blue, blue Blue, blue Triste, triste You make me blue You make me blue Você me deixa triste Blue, blue Blue, blue Triste, triste Blue, blue, blue Blue, blue, blue Triste, triste, triste Blue, blue, blue Blue, blue, blue Triste, triste, triste