Don’t be bad Don’t be bad Não seja má Don’t be bad Don’t be bad Não seja má Don’t be bad, babe Don’t be bad, babe Não seja mau, baby Don’t be bad Don’t be bad Não fique triste Don’t be bad, babe Don’t be bad, babe Não seja mau, babe. You know what they say You know what they say Você sabe o que eles dizem Voulez vous coucher avec moi Voulez vous coucher avec moi Quer dormir comigo Can’t you see yourself with me, hey Can’t you see yourself with me, hey Você não pode comigo, hey Nice DJ call my name Nice DJ call my name Um bom DJ chamou meu nome Bikini tears and cheesecake roses always on display Bikini tears and cheesecake roses always on display Lágrimas de biquíni e cheesecakes rosas sempre em exposição Moi je joue Moi je joue Eu jogo Moi je joue à joue contre joue Moi je joue à joue contre joue Meu rosto colado contra a bochecha Je veux jouer à joue contre vous Je veux jouer à joue contre vous Eu quero jogar contra você Mais vous, le voulez-vous ? Mais vous, le voulez-vous ? Mas você, e você? When you went away When you went away Quando você foi embora I was sad and grey I was sad and grey Eu estava triste e cinza You were like sunshine brightening up my day You were like sunshine brightening up my day Você era como o sol iluminando o meu dia Je voudrais vous tester Je voudrais vous tester Eu gostaria de testar And I’m not crying, I’m not waiting And I’m not crying, I’m not waiting E eu não estou chorando, eu não estou esperando I was born to play I was born to play Eu nasci para jogar Moi je joue Moi je joue Eu jogo Moi je joue à joue contre joue Moi je joue à joue contre joue Meu rosto colado contra a bochecha Je veux jouer à joue contre vous Je veux jouer à joue contre vous Eu quero jogar contra você Mais vous, le voulez-vous ? Mais vous, le voulez-vous ? Mas você, e você? Je voudrais que tu play with me, c’mon Je voudrais que tu play with me, c’mon Eu quero que você brinque comigo, vamos lá Mon amour je t’adore Mon amour je t’adore Eu te adoro, meu amor Rien n’est mieux que ce sport/soir Rien n’est mieux que ce sport/soir Nada é melhor do que o esporte a noite Je peux jouer toute la nuit Je peux jouer toute la nuit Eu posso jogar a noite toda Mon p’tit je viens, je suis la vie Mon p’tit je viens, je suis la vie Eu tenho o meu pouco, eu sou a vida Ne me quitte pas, jamais Ne me quitte pas, jamais Não me deixe, nunca Sois mon homme s’il te plait Sois mon homme s’il te plait Ser meu homem, se faz favor Toi et le soleil, pareil ! Toi et le soleil, pareil ! Você é meu sol, mesmo! Pour moi, ouh let’s play Pour moi, ouh let’s play Para mim, ooh vamos brincar. Don’t be bad Don’t be bad Não seja má Don’t be bad Don’t be bad Não seja má Don’t be bad, babe Don’t be bad, babe Não seja mau, babe Don’t be bad Don’t be bad Não seja má Don’t be bad, babe Don’t be bad, babe Não seja mau, babe Moi je joue Moi je joue Eu jogo Moi je joue à joue contre joue Moi je joue à joue contre joue Meu rosto colado contra a bochecha Je veux jouer à joue contre vous Je veux jouer à joue contre vous Eu quero jogar contra você Mais vous, le voulez-vous ? Mais vous, le voulez-vous ? Mas você, e você? I’m your vulgar darling in the swimming pool I’m your vulgar darling in the swimming pool Eu sou sua querida vulgar na piscina Glimmering you say that you’re nobody’s fool Glimmering you say that you’re nobody’s fool Brilhando você dizer que você é bobo I know that babe, I know that I know that babe, I know that Eu sei que meu bem, eu sei But it doesn’t mean you can’t come in and get cool But it doesn’t mean you can’t come in and get cool Mas isso não significa que você não pode entrar e se refrescar