I was reading Slim Aarons and I got to thinking that I thought I was reading Slim Aarons and I got to thinking that I thought Eu estava lendo uma revista de celebridades e eu me peguei pensando que eu penso que Maybe if I'd get less stressed if I was tested less like Maybe if I'd get less stressed if I was tested less like Talvez, se eu ficasse menos estressada, se eu fosse menos testada como All of these debutantes All of these debutantes Todas essas debutantes Smiling for miles in pink dresses and high heels on white yachts Smiling for miles in pink dresses and high heels on white yachts Sorrindo por quilômetros em vestidos cor de rosa e saltos altos em iates brancos But I'm not, baby, I'm not But I'm not, baby, I'm not Mas eu não sou, meu bem, eu não sou No, I'm not that, I'm not No, I'm not that, I'm not Não, eu não sou assim, não sou I've been tearing around in my fucking nightgown I've been tearing around in my fucking nightgown Eu estive andando por aí na merda da minha camisola 24/7 Sylvia Plath 24/7 Sylvia Plath O tempo inteiro como Sylvia Plath Writing in blood on my walls Writing in blood on my walls Escrevendo em minhas paredes com sangue 'Cause the ink in my pen don't work in my notepad 'Cause the ink in my pen don't work in my notepad Porque a tinta da minha caneta não funciona no meu caderno Don't ask if I'm happy, you know that I'm not Don't ask if I'm happy, you know that I'm not Não pergunte se eu estou feliz, você sabe que eu não estou But at best I can say I'm not sad But at best I can say I'm not sad Mas o melhor que eu posso dizer é que não estou triste 'Cause hope is a dangerous thing for a woman like me to have 'Cause hope is a dangerous thing for a woman like me to have Porque esperança é uma coisa perigosa para uma mulher como eu ter Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Esperança é uma coisa perigosa para uma mulher como eu ter I had fifteen-year dances I had fifteen-year dances Eu tive danças de quinze anos Church basement romances, yeah, I've got Church basement romances, yeah, I've got Romances clichês, sim, eu tive Spilling my guts with the Bowery Bums Spilling my guts with the Bowery Bums Confessar tudo junto com os alcoólatras Is the only love I've ever known Is the only love I've ever known É o único amor que eu conheço Except for the stage, which I also call home, when I'm not Except for the stage, which I also call home, when I'm not Exceto pelo palco, que eu também considero meu lar quando não estou em casa Servin' up God in a burnt coffee pot for the triad Servin' up God in a burnt coffee pot for the triad Servindo Deus em copo de café queimado para a trindade Hello, it's the most famous woman you know on the iPad Hello, it's the most famous woman you know on the iPad Olá, é a mulher mais famosa que você conhece no iPad Calling from beyond the grave, I just wanna say: Hi, Dad Calling from beyond the grave, I just wanna say: Hi, Dad Chamando por detrás da sepultura, eu só queria dizer: Oi, Pai I've been tearing up town in my fucking white gown I've been tearing up town in my fucking white gown Eu estive andando pela cidade na merda do meu vestido de gala branco Like a goddamn near sociopath Like a goddamn near sociopath Igual a porra de um sociopata que permanece próximo Shaking my ass is the only thing that's Shaking my ass is the only thing that's Balançar meu traseiro é a única coisa que Got this black narcissist off my back Got this black narcissist off my back Tira essa sombria eu narcisista das minhas costas She couldn't care less, and I never cared more She couldn't care less, and I never cared more Ela não poderia se importar menos, e eu não poderia me importar mais So there's no more to say about that So there's no more to say about that Então, não há nada mais a dizer sobre isso Except: Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Except: Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Exceto que a esperança é uma coisa perigosa para uma mulher como eu ter Hope is a dangerous thing for a woman with my past Hope is a dangerous thing for a woman with my past Esperança é uma coisa perigosa para uma mulher com meu passado ter There's a new revolution, a loud evolution that I saw There's a new revolution, a loud evolution that I saw Aí está uma nova revolução, uma evolução barulhenta que eu testemunhei Born of confusion and quiet collusion of which mostly I've known Born of confusion and quiet collusion of which mostly I've known Nascida da confusão e da conspiração silenciosa que eu conheço bem A modern day woman with a weak constitution, 'cause I've got A modern day woman with a weak constitution, 'cause I've got Uma mulher moderna com uma constituição fraca, porque eu ainda tenho Monsters still under my bed that I could never fight off Monsters still under my bed that I could never fight off Monstros embaixo da minha cama dos nunca pude me livrar A gatekeeper carelessly dropping the keys on my nights off A gatekeeper carelessly dropping the keys on my nights off Um porteiro descuidadamente deixando cair as chaves nas minhas noites fora I've been tearing around in my fucking nightgown I've been tearing around in my fucking nightgown Eu estive andando por aí na merda da minha camisola 24/7 Sylvia Plath 24/7 Sylvia Plath O tempo inteiro como Sylvia Plath Writing in blood on your walls Writing in blood on your walls Escrevendo em suas paredes com sangue 'Cause the ink in my pen don't look good in my pad 'Cause the ink in my pen don't look good in my pad Porque a tinta da minha caneta não fica bonita em meu caderno They write that I'm happy, they know that I'm not They write that I'm happy, they know that I'm not Eles escrevem que eu estou feliz, eles sabem que eu não estou But at best, you can see I'm not sad But at best, you can see I'm not sad Mas na melhor da hipóteses, você pode ver que eu não estou triste But hope is a dangerous thing for a woman like me to have But hope is a dangerous thing for a woman like me to have Mas esperança é uma coisa perigosa para uma mulher como eu ter Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Esperança é uma coisa perigosa para uma mulher como eu ter Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Hope is a dangerous thing for a woman like me to have Esperança é uma coisa perigosa para uma mulher como eu ter But I have it But I have it Mas eu tenho Yeah, I have it Yeah, I have it Sim, eu tenho Yeah, I have it Yeah, I have it Sim, eu tenho I have I have Eu tenho