Hawaiian tropic, dark and a bottle of jack Hawaiian tropic, dark and a bottle of jack Tropico havaiano, escuro e uma garrafa de jack In the Cadillac as I drive down the highway In the Cadillac as I drive down the highway No Cadillac enquanto eu dirijo pela estrada You aren't coming back and I know that now You aren't coming back and I know that now Você não vai voltar e eu sei disso agora So I let the wind hit me in my face So I let the wind hit me in my face Então eu deixo o vento bater no meu rosto Every man gets his wish, every man gets his wish Every man gets his wish, every man gets his wish Todo homem consegue o que quer Your red hawaiian shirt and your hair jet black Your red hawaiian shirt and your hair jet black Sua camisa havaiana avermelha e seu cabelo preto Hangin' round with your friends by the track Hangin' round with your friends by the track Andando por aí com seus amigos pela rota Baby, you can't come back from being that bad Baby, you can't come back from being that bad Baby, você não pode voltar atrás por ser tão mal Just to sit at home, pledge allegiance to the flag Just to sit at home, pledge allegiance to the flag Só para sentar em casa, jurar lealdade a bandeira Every man gets his wish, every man gets his wish Every man gets his wish, every man gets his wish Todo homem consegue o que quer You told me this, now you're gone You told me this, now you're gone Você me disse isso, agora você se foi Copacabana, yes, in my party dress, Copacabana, yes, in my party dress, Copacabana, sim, no meu vestido de festa I’m shimmering in love on that crystal meth I’m shimmering in love on that crystal meth Estou cintilante apaixonada por aquela metanfetamina A Coca Cola kid, roller coaster child A Coca Cola kid, roller coaster child Uma criança coca cola, criança montanha russa You my everything, give me that baby doll smile You my everything, give me that baby doll smile Você é meu tudo, me dê aquele sorriso de boneca Every man gets his wish, every man gets his wish Every man gets his wish, every man gets his wish Todo homem consegue o que quer You told me this, where is mine? You told me this, where is mine? Você me disse isso, onde está o meu? Every man gets his wish, every man gets his wish Every man gets his wish, every man gets his wish Todo homem consegue o que quer You told me this, were you lying? You told me this, were you lying? Você me disse isso, você estava mentindo? And the Velvet Elvis and the rosaries And the Velvet Elvis and the rosaries E o Velvet Elvis, e os rosários And your white Corvette under willow trees And your white Corvette under willow trees E o seu Corvette branco sob salgueiros You the one for me, my one true king You the one for me, my one true king Você é o único para mim, meu único rei verdadeiro Every man gets his wish, every man gets his wish Every man gets his wish, every man gets his wish Todo homem consegue o que quer You told me this, now you're gone You told me this, now you're gone Você me disse isso, agora você se foi Every man gets his wish, every man gets his wish Every man gets his wish, every man gets his wish Todo homem consegue o que quer You told me this, now you're gone You told me this, now you're gone Você me disse isso, agora você se foi I remember I remember E eu me lembro (Every man gets his wish) (Every man gets his wish) (Todo homem consegue o que quer) Party dresses Party dresses De vestidos de festa (Every man gets his wish) (Every man gets his wish) (Todo homem consegue o que quer) I remember I remember E eu me lembro (Every man gets his wish) (Every man gets his wish) (Todo homem consegue o que quer) Party dresses Party dresses De vestidos de festa (Now you're gone) (Now you're gone) (Agora você se foi) Every man gets his wish, every man gets his wish Every man gets his wish, every man gets his wish Todo homem consegue o que quer But sometimes it comes too late But sometimes it comes too late Mas algumas vezes é tarde demais