Grenadine quarantine Grenadine quarantine Quarentena de licor Granadina I like you a lot I like you a lot Eu gosto muito de você It's L.A., hey on Zoom It's L.A., hey on Zoom É Los Angeles, olá no Zoom Target parking lot Target parking lot Estacionamento da Target And if this is the end And if this is the end E se este for o fim I want a boyfriend I want a boyfriend Eu quero um namorado Someone to eat ice cream with Someone to eat ice cream with Alguém com quem tomar sorvete And watch television And watch television E assistir televisão Or walk home from the mall with Or walk home from the mall with Ou caminhar do shopping até em casa 'Cause what I really meant 'Cause what I really meant Porque o que realmente quero dizer Is, when I'm being honest Is, when I'm being honest É que quando estou sendo honesta I'm tired of this shit I'm tired of this shit Estou cansada dessa merda 'Cause my body is my temple, my heart is one too 'Cause my body is my temple, my heart is one too Pois meu corpo é meu templo, meu coração também é um The only thing that still fits me is this black bathing suit The only thing that still fits me is this black bathing suit A única coisa que ainda me serve é este maiô preto You don't know me any better than they do, baby You don't know me any better than they do, baby Você não me conhece melhor do que eles, querido My time is run over, so the only time you'll ever see me My time is run over, so the only time you'll ever see me Meu tempo acabou, então a única vez que você me verá Is in your dreams, in my black bathing suit Is in your dreams, in my black bathing suit É nos seus sonhos, no meu maiô preto Looking at me looking over at you Looking at me looking over at you Me olhando te olhar Real cute, 'cause Real cute, 'cause Bem fofo, porque He said I was bad, let me show you how bad girls do He said I was bad, let me show you how bad girls do Ele disse que eu era má, deixe-me te mostrar como garotas más fazem 'Cause no one does it better 'Cause no one does it better Porque ninguém faz isso melhor He said I was bad, let me show you how bad girls do He said I was bad, let me show you how bad girls do Ele disse que eu era má, deixe-me te mostrar como garotas más fazem 'Cause no one does it better 'Cause no one does it better Porque ninguém faz isso melhor Swisher Sweet, magazines Swisher Sweet, magazines Charutos Swisher Sweet, revistas Promise you it's not Promise you it's not Prometo a você que não é 'Cause of you that I'm mean 'Cause of you that I'm mean Por sua causa que sou má It's my afterthoughts It's my afterthoughts São meus pensamentos tardios And what I never said And what I never said E o que eu nunca disse Why there's a price on my head Why there's a price on my head O porquê de haver um preço pela minha cabeça It's nothing to do with them It's nothing to do with them Não tem nada a ver com eles It's my karmic lineage It's my karmic lineage É minha linhagem cármica So, I'm not friends with my mother So, I'm not friends with my mother Então, eu não sou amiga da minha mãe But I still love my dad But I still love my dad Mas ainda assim amo meu pai Untraditional lover Untraditional lover Amante não tradicional Can you handle that? Can you handle that? Você consegue lidar com isso? I guess I'm complicated, my life's sorta too I guess I'm complicated, my life's sorta too Acho que sou complicada, minha vida meio que também é I wish you could see to my soul through this black bathing suit I wish you could see to my soul through this black bathing suit Queria que você pudesse ver minha alma através deste maiô preto You don't know me any better than they do, baby You don't know me any better than they do, baby Você não me conhece melhor do que eles, querido 'Cause I sing like an angel, my heart's like one too 'Cause I sing like an angel, my heart's like one too Porque canto como um anjo, meu coração também é como um The only thing that fits is this black bathing suit The only thing that fits is this black bathing suit A única coisa que cabe é este maiô preto Looking at me looking over at you Looking at me looking over at you Me olhando te olhar Real cute 'cause Real cute 'cause Bem fofo, porque He said I was bad, let me show you how bad girls do He said I was bad, let me show you how bad girls do Ele disse que eu era má, deixe-me te mostrar como garotas más fazem 'Cause no one does it better 'Cause no one does it better Porque ninguém faz isso melhor He said I was bad, let me show you how bad girls do He said I was bad, let me show you how bad girls do Ele disse que eu era má, deixe-me te mostrar como garotas más fazem 'Cause no one does it better 'Cause no one does it better Porque ninguém faz isso melhor They said I was bad and I'll show them what bad girls do They said I was bad and I'll show them what bad girls do Disseram que eu era má, e eu irei mostrá-los o que garotas más fazem My black bathing suit My black bathing suit Meu maiô preto (Oh, let 'em talk about me) (Oh, let 'em talk about me) (Oh, deixe falarem sobre mim) They're just yesterday's news They're just yesterday's news São apenas notícias de ontem (They're fucking broke and we're laughing about them) (They're fucking broke and we're laughing about them) (Eles estão falidos pra caralho, e estamos rindo deles) Mail me when you get the blues Mail me when you get the blues Me mande um e-mail quando você ficar triste (We'll have the last laugh about it) (We'll have the last laugh about it) (Vamos rir por último sobre isso) By the way, thanks for the shoes By the way, thanks for the shoes A propósito, obrigada pelos sapatos Your interest really made stacks Your interest really made stacks O seu interesse realmente fez pilhas de dinheiro Your interest really made stacks Your interest really made stacks O seu interesse realmente fez pilhas de dinheiro Your interest really made stacks out of it Your interest really made stacks out of it O seu interesse nisso realmente fez pilhas de dinheiro Your interest really made stacks out of it for me (so, thanks for that) Your interest really made stacks out of it for me (so, thanks for that) O seu interesse nisso realmente fez pilhas de dinheiros para mim (então, obrigada por isso) Your interest really made stacks out of it for me (so, thanks for that) Your interest really made stacks out of it for me (so, thanks for that) O seu interesse nisso realmente fez pilhas de dinheiros para mim (então, obrigada por isso) Your interest really made stacks out of it for me Your interest really made stacks out of it for me O seu interesse nisso realmente fez pilhas de dinheiros para mim So thanks for that So thanks for that Então, obrigada por isso