Let's keep it simple, babe Let's keep it simple, babe Vamos manter as coisas simples, querido Don't make it complicated Don't make it complicated Não complique Don't tell me to be glad when I'm sad Don't tell me to be glad when I'm sad Não me diga para ficar feliz quando estou triste I really hate that I really hate that Eu realmente odeio isso I try not to be bad I try not to be bad Eu tento não ser má He's interested, he's holding me back He's interested, he's holding me back Ele está interessado, ele está me prendendo If I could be more like you, I would If I could be more like you, I would Se eu conseguisse ser mais como você, eu seria But I can't, and I'm glad about that But I can't, and I'm glad about that Mas eu não consigo, e estou feliz por isso What if someone had asked Picasso not to be sad? What if someone had asked Picasso not to be sad? E se alguém tivesse pedido pro Picasso não ser triste? Never known who he was or the man he'd become Never known who he was or the man he'd become Nunca saberíamos quem ele foi ou o homem que ele se tornaria There would be no blue period There would be no blue period Não haveria o Período Azul Let me run with the wolves Let me run with the wolves Me deixe correr com os lobos Let me do what I do Let me do what I do Me deixe fazer o que eu faço Let me show you how sadness can turn into happiness Let me show you how sadness can turn into happiness Me deixe te mostrar como a tristeza pode virar felicidade I can turn blue into something I can turn blue into something Eu posso transformar a tristeza em algo Beautiful, beautiful Beautiful, beautiful Belo, belo Beautiful like you Beautiful like you Belo como você Beautiful, beautiful Beautiful, beautiful Belo, belo Beautiful like you Beautiful like you Belo como você Let's keep it simple, babe Let's keep it simple, babe Vamos manter as coisas simples, querido We can't afford to change it We can't afford to change it Não podemos nos dar ao luxo de mudar isso Don't turn me into something I'm not Don't turn me into something I'm not Não me transforme em algo que não sou There's no way to sustain it There's no way to sustain it Não há como sustentar isso I try not to hold back I try not to hold back Tento não ficar com um pé atrás It seems, either way, it makes you mad It seems, either way, it makes you mad Parece, de qualquer jeito, que isso te deixa bravo So I'll be who I'll be, if you think that that's cool So I'll be who I'll be, if you think that that's cool Então vou ser quem eu serei, se você acha que isso é bom Then I'll take you back Then I'll take you back Então eu te aceito de volta What if someone had asked Picasso not to be sad? What if someone had asked Picasso not to be sad? E se alguém tivesse pedido pro Picasso não ser triste? Never known who he was or the man he'd become Never known who he was or the man he'd become Nunca saberíamos quem ele foi ou o homem que ele se tornaria There would be no blue period There would be no blue period Não haveria o Período Azul Let me run with the wolves Let me run with the wolves Me deixe correr com os lobos Let me do what I do Let me do what I do Me deixe fazer o que eu faço Let me show you how sadness can turn into happiness Let me show you how sadness can turn into happiness Me deixe te mostrar como a tristeza pode virar felicidade I can turn blue into something I can turn blue into something Eu posso transformar a tristeza em algo Beautiful, beautiful Beautiful, beautiful Belo, belo Beautiful like you Beautiful like you Belo como você Beautiful, beautiful Beautiful, beautiful Belo, belo Beautiful like you Beautiful like you Belo como você Beautiful, beautiful Beautiful, beautiful Belo, belo Beautiful like you Beautiful like you Belo como você Beautiful, beautiful Beautiful, beautiful Belo, belo Beautiful like you Beautiful like you Belo como você