×
Original Corrigir

Bad Disease

Doença Ruim

Well there is something about watching a crime, Well there is something about watching a crime, Bem, há algo sobre assistir um crime, it makes me wanna go out and make it all mine it makes me wanna go out and make it all mine Isso me faz querer sair e fazer tudo isso meu It's something about seeing you fight, It's something about seeing you fight, É algo sobre ver você lutar, it makes me wanna go out tonight it makes me wanna go out tonight Isso me faz querer sair esta noite I got a bad disease I got a bad disease Eu tenho uma doença ruim I got a bad disease to fall into, I got a bad disease to fall into, Eu tenho uma doença ruim para cair, yeah it's true yeah it's true Sim, é verdade There's something about seeing him die There's something about seeing him die Há algo sobre vê-lo morrer that puts it all into perspective, and I that puts it all into perspective, and I Que coloca tudo em perspectiva, e eu wanna stay home, be left alone wanna stay home, be left alone Quero ficar em casa, ficar sozinha Someone make my mind up so I don't have to decide Someone make my mind up so I don't have to decide Alguém faça a minha mente para que eu não tenha que decidir I got a bad disease I got a bad disease Eu tenho uma doença ruim I got a bad disease to fall into, I got a bad disease to fall into, Eu tenho uma doença ruim para cair, yeah I do yeah I do Sim, eu tenho There's some reason why I can't sit still, There's some reason why I can't sit still, Há alguma razão pela qual eu não consigo ficar parada, every waking moment I feel so unfulfilled every waking moment I feel so unfulfilled A todo momento eu me sinto tão insatisfeita I drive and I drown, but I don't know how I drive and I drown, but I don't know how Eu dirijo e eu me afogar, mas eu não sei como Baby, when I'm sleeping, if it's less like I'm dreaming Baby, when I'm sleeping, if it's less like I'm dreaming Baby, quando estou dormindo, se é menos como estou dormindo Oh my god, Oh my god, Oh meu Deus, I got a bad disease I got a bad disease Eu tenho uma doença ruim I got a bad disease, it's got me down I got a bad disease, it's got me down Eu tenho uma doença ruim, me põe pra baixo on my knees on my knees De joelhos There's a fear I have, a feeling real bad, There's a fear I have, a feeling real bad, Há um medo que eu tenho, um sentimento muito ruim, I'm final if I find out that I'm not, I'll be sad I'm final if I find out that I'm not, I'll be sad Eu acabo se descobrir que eu não sou, vou ficar triste I try to cry to thoughts in the night, I try to cry to thoughts in the night, Tento chorar pelos pensamentos na noite, oh, they got me thinking I'd be happier just drinkin' oh, they got me thinking I'd be happier just drinkin' Oh, eles me fazem pensar se seria mais feliz apenas bebendo It's not true It's not true Não é verdade I got a bad disease I got a bad disease Eu tenho uma doença ruim I got a bad disease, it's got me down I got a bad disease, it's got me down Eu tenho uma doença ruim, me põe pra baixo on my knees on my knees De joelhos I got a bad disease I got a bad disease Eu tenho uma doença ruim will no-one help me please? will no-one help me please? Ninguém vai me ajudar por favor? Not even you? Not even you? Nem mesmo você?






Mais tocadas

Ouvir Lana Del Rey Ouvir