I don't belong in the world I don't belong in the world Eu não pertenço a esse mundo That's what it is That's what it is As coisas são como são Something separates me from other people Something separates me from other people Algo me separa das outras pessoas Everywhere I turn Everywhere I turn Para onde quer que eu vire There's something blocking my escape There's something blocking my escape Há algo bloqueando minha fuga It took thirteen beaches It took thirteen beaches Passei por treze praias To find one empty To find one empty Para achar uma vazia But finally, it's mine But finally, it's mine Mas finalmente é minha With dripping peaches With dripping peaches Com pêssegos maduros I'm camera ready I'm camera ready Estou pronta para as câmeras Almost all the time Almost all the time Quase todo o tempo But I still get lonely But I still get lonely Mas eu ainda me sinto solitária And, baby, only then And, baby, only then E, baby, só então Do I let myself recline? Do I let myself recline? Que eu me deixo relaxar? Can I let go Can I let go Consigo esquecer de tudo And let your memory dance? And let your memory dance? E deixar suas lembranças dançarem? In the ballroom of my mind In the ballroom of my mind No salão de dança da minha mente Across the county line Across the county line Além dos limites do condado It hurts to love you It hurts to love you Dói te amar But I still love you But I still love you Mas mesmo assim eu te amo It's just the way I feel It's just the way I feel É só o jeito como eu me sinto And I'd be lying And I'd be lying E eu estaria mentindo If I kept hiding If I kept hiding Se eu continuasse escondendo The fact that I can't deal The fact that I can't deal O fato de que eu não consigo lidar com isso And that I've been dying And that I've been dying E que eu estou morrendo For something real For something real Por algo real That I've been dying That I've been dying Que eu estou morrendo For something real For something real Por algo real It took thirteen beaches It took thirteen beaches Passei por treze praias To find one empty To find one empty Para achar uma vazia But finally, I'm fine But finally, I'm fine Mas finalmente estou bem Past Ventura Past Ventura Past Ventura And lenses plenty And lenses plenty E lentes canon In the white sunshine In the white sunshine Sob a branca luz solar But you still can find me But you still can find me Mas você ainda pode me encontrar If you ask nicely If you ask nicely Se você pedir docemente Underneath the pines Underneath the pines Sob os pinheiros With the daisies With the daisies Com as margaridas Feeling hazy Feeling hazy Sentindo-me confusa In the ballroom of my mind In the ballroom of my mind No salão de dança da minha mente Across that county line Across that county line Além dos limites do condado It hurts to love you It hurts to love you Dói te amar But I still love you But I still love you Mas mesmo assim eu te amo It's just the way I feel It's just the way I feel É só o jeito como eu me sinto And I'd be lying And I'd be lying E eu estaria mentindo If I kept hiding If I kept hiding Se eu continuasse escondendo The fact that I can't deal The fact that I can't deal O fato de que eu não consigo lidar com isso And that I've been dying And that I've been dying E que eu estou morrendo For something real For something real Por algo real That I've been dying That I've been dying Que eu estou morrendo For something real For something real Por algo real It hurts to love you It hurts to love you Dói te amar But I still love you But I still love you Mas mesmo assim eu te amo It's just the way I feel It's just the way I feel É só o jeito como eu me sinto And I'd be lying And I'd be lying E eu estaria mentindo If I kept hiding If I kept hiding Se eu continuasse escondendo The fact that I can't deal The fact that I can't deal O fato de que eu não consigo lidar com isso