Is this the end of the road Is this the end of the road É esse o fim da estrada We travelled for so many years We travelled for so many years Nós viajamos por muitos anos Of my life's best journey Of my life's best journey Melhor jornada da minha existência Full of joy and tears Full of joy and tears Cheio das alegrias, e das lágrimas is this the end of the summer is this the end of the summer É esse o fim do verão To pave my winter's way To pave my winter's way É o jeito para pavimentar meu inverno The end of all salvation The end of all salvation O fim de toda salvação In the words I say In the words I say Nas palavras eu digo; Let my songs tell them my story Let my songs tell them my story Permita minhas musicas contarem-os minha história When the final chapter's done When the final chapter's done Quando o final do capítulo está acabando Songs of love, defeat and glory Songs of love, defeat and glory Musicas de amor, derrota e glória Sound on when I am gone Sound on when I am gone Sons sobre quando eu estou indo... Are these the ways of destiny Are these the ways of destiny São estes os modos do destino To tell me I was wrong To tell me I was wrong Diseram a mim, eu estava errado The painfull thruth of fortide The painfull thruth of fortide A dolorosa verdade fortalece That carried me along That carried me along Que me transitam ao longo Are these the ways of life itself Are these the ways of life itself São estes os modos da própria vida That I had to master That I had to master Que eu tive a dominar The trials of the gods above The trials of the gods above Os julgamentos dos deuses de cima That led to this disaster That led to this disaster Que levaram a esta catástrofre Let my songs tell them my story Let my songs tell them my story Permita minhas musicas contarem-os minha história When the final chapter's done When the final chapter's done Quando o final do capítulo está acabando Songs of love, defeat and glory Songs of love, defeat and glory Musicas de amor, derrota e glória Sound on when I am gone Sound on when I am gone Sons sobre quando eu estou indo... How could i believe How could i believe Como pude eu acreditar That this would last forever That this would last forever Que isto duraria pra sempre All that gave my soul relief All that gave my soul relief Tudo que deu alívio a minha alma