It's negative It's negative Isso é negativo I wish you the worst dear I wish you the worst dear eu desejo o pior pra você querida, to feel the greatest pain to feel the greatest pain Para sentir a mais grande dor, A positive A positive um positivo you say it's all in vain you say it's all in vain Você diz tudo isso em vão you know i felt you know i felt eu sei, eu sinto and i won't feel again and i won't feel again E eu não sentirei de novo I know you.. I know you.. eu sei de suas hours of madness hours of madness horas de loucuras years of dysfunction years of dysfunction Anos de disfunção, the deepest embitterment the deepest embitterment a mais profundo amargura no will to strive or achieve no will to strive or achieve Não vou esforçar-me ou tentar alcançar finally in breakdown finally in breakdown Finalmente em perpétuo perpetual fall on your knees perpetual fall on your knees colapso caio em seus joelho as you crawl back to me... as you crawl back to me... Como você rasteja de costas para mim it ends like this it ends like this isso acaba desse jeito i can hope for bliss i can hope for bliss Eu posso esperar por alegrias, if you fail again if you fail again se você falhar de novo cause i'm right here cause i'm right here Porque eu estou certo aqui, to witness every step to witness every step para testemunhar todos os passos and when you trip and when you trip e quando você tropeçar i will cherish it i will cherish it Eu amarei essas hours of madness hours of madness horas de loucuras, years of dysfunction years of dysfunction Anos de disfunção, the deepest embitterment the deepest embitterment a mais profundo amargura no will to strive or achieve no will to strive or achieve Não vou esforçar-me ou tentar alcançar finally in breakdown finally in breakdown Finalmente em perpétuo perpetual fall on your knees perpetual fall on your knees colapso caio em seus joelho as you crawl back to me... as you crawl back to me... Como você rasteja de costas para mim i live to watch you fail i live to watch you fail Eu vivo pra ver você falhar, i live to watch you fail i live to watch you fail eu vivo pra ver você falhar i live to watch you fail i live to watch you fail eu vivo pra ver você falhar i am the wind in your sail i am the wind in your sail Eu sou um vento em sua vela i wish you the worst dear i wish you the worst dear Eu desejo o pior pra você querida, to feel the greatest pain to feel the greatest pain para sentir a mais grande dor cause i'm right here cause i'm right here Porque eu estou certo aqui to retrieve all you stole to retrieve all you stole Para devolver tudo que você roubou every tear every tear todas as lágrimas and everything you own and everything you own E todas as suas coisas, and i wish you and i wish you para mim eu desejo hours of madness hours of madness suas horas de loucuras years of dysfunction years of dysfunction Anos de disfunção, the deepest embitterment, the deepest embitterment, a mais profundo amargura no will to trust anyone no will to trust anyone Não confiarei em ninguém this is how i live this is how i live isso é como eu vivi this is how you left me blue this is how you left me blue Isso é como você me deixou triste e as i crawl back to... as i crawl back to... engatinhou de costas para...