Look at the world in disbelief Look at the world in disbelief Olhe para o mundo sem opiniao You used to follow, now you lead You used to follow, now you lead que você costumava seguir, agora você lidera College has enlightened you College has enlightened you O colegio the "esclareceu" And you are proud to be different And you are proud to be different E você está orgulhoso por ser diferente And like different bands, different types And like different bands, different types E gosta de marcas diferentes, Tipos diferentes You ain't nobody's fool You ain't nobody's fool Você não é nimguém bobo It's like certain bands remind you of someone you hated It's like certain bands remind you of someone you hated É como certas marcas que te lembram alguém que você odeia 'Cause they didn't wear the right clothing 'Cause they didn't wear the right clothing Porque eles não usavam a roupa certa And there's only one true fashion And there's only one true fashion E só tem um verdadeiro "fashion" And a lot of the bands on the college charts are And a lot of the bands on the college charts are Muitas das marcas que o colégio usa são grandes marcas great bands until they get signed. great bands until they get signed. Antes de elas serem conhecidas. Então você as odeia Then you hate, them It's such bullshit Then you hate, them It's such bullshit É tanta besteira - Você costumava ama-las seu hipócrita You used to love them you hypocrite You used to love them you hypocrite eu lembro você e eu ouvindo a bandas que gostávamos Know it all - Did you really listen to that song? Know it all - Did you really listen to that song? Somente as musicas importavam pra voce Could you ever write what you call wrong? Could you ever write what you call wrong? Mas agora vc eh um DJ e prega aquela propaganda I remember you and I listening to bands that we liked I remember you and I listening to bands that we liked "Rock comun sux" Only the songs mattered to you Only the songs mattered to you "Você sabe, o que o colegio ouve the esclarece" But now you're a D.J. and preaching that hype "Corporate Rock Sucks" But now you're a D.J. and preaching that hype "Corporate Rock Sucks" Isso era para servir como método para apresentar novas bandas "You know, college radio enlightens you" "You know, college radio enlightens you" sem preconceito, mas não faz sentido It's supposed to serve as a means to expose new bands It's supposed to serve as a means to expose new bands Lugar seguro para o submundo without prejudice, but it makes no sense without prejudice, but it makes no sense até a musica alternativa se tornar popular Safe harbor for the underground Safe harbor for the underground As bandas são boas até elas fazerem muito dinheiro 'Til the alternative becomes the popularsound 'Til the alternative becomes the popularsound Para comer e pegar uma almofada The bands are good 'til they make enough cash to eat food and get a pad The bands are good 'til they make enough cash to eat food and get a pad Então eles estao vendidos e suas musicas são clichês Then they're sold out and their music is cliché Then they're sold out and their music is cliché Porque talento é exclusivo para bandas sem um bom ganho Because talent's exclusive to bandswithout pay Because talent's exclusive to bandswithout pay (dinheiro) Know it all - Did you really listen to that song? Know it all - Did you really listen to that song? Conheça tudo - Você realmente já ouviu à aquela musica? Could you ever write what you call wrong? Could you ever write what you call wrong? Você poderia escrever o que você chama de errado?