I can't make the damn phone ring I can't make the damn phone ring Eu não posso fazer a porcaria do telefone tocar It's simply pathetic if I call you anymore It's simply pathetic if I call you anymore É simplesmente patético se eu te ligar de novo I can't figure it now I can't figure it now Eu não percebo agora We tallied our scores I got knocked out We tallied our scores I got knocked out Nós elevamos nossos pontos Eu fui nocauteado I know when you come to town I know when you come to town Eu sei quando você vem à cidade I know where you drop your dime and whom it's for I'm not good enough to time your cup of coffee 15 years... I know where you drop your dime and whom it's for I'm not good enough to time your cup of coffee 15 years... Eu sei onde você jogou sua moeda da sorte e pra quem era Eu não sou bom o suficiente para interromper seu cafézinho 15 anos... Was long enough Was long enough foi tempo bastante Look at me. Look at me. Olhe pra mim, I'm an old colleague I'm an old colleague eu sou um antigo colega Another hard knocks day acquaintance Another hard knocks day acquaintance Outra notícia que destrói o dia Finally you are free of me Finally you are free of me Finalmente você se livrou de mim It must be true or you'd give a minute It must be true or you'd give a minute Deve ser verdade ou você daria um minuto But it's always my fault But it's always my fault Mas é sempre minha culpa Always it's your forgiveness Always it's your forgiveness E sempre sua misericórdia This unbalanced resolve This unbalanced resolve Esse acordo injusto I must be hateful I must be hateful Eu devo ser detestável So I hang up the phone So I hang up the phone Então eu atendo o telefone Call it a small sacrifice Call it a small sacrifice Faço esse pequeno sacrifício You still hear me now You still hear me now Você ainda me ouve agora Dear you, the vinyl it was blue Dear you, the vinyl it was blue Querida, o vinil era azul Stalking poor Blake commiserating drunks at sea Stalking poor Blake commiserating drunks at sea Perseguindo o pobre Blake, compadecendo bêbados no mar Do you remember when Jawbreaker rocked "The boat"? I'm sure you do...and don't Do you remember when Jawbreaker rocked "The boat"? I'm sure you do...and don't Você se lembra quando Jawbreaker detonou "The Boat"? Eu tenho certeza que sim E não Look at me. Look at me. me olhe, I'm an old fly buddy I'm an old fly buddy sou um velho amigo que se foi Just a blue coach class acquaintance Just a blue coach class acquaintance Apenas uma carruagem azul que traz notícias Finally you are free of me Finally you are free of me Foinalmente você está livre de mim It must be true 'cause it only makes sense It must be true 'cause it only makes sense Deve ser verdade, porque de fato faz sentido I can still see you now I can still see you now Eu ainda posso te ver agora Pictures are in every town Pictures are in every town Os retratos estão em todas as cidades I can still write it down "I must be hateful" I can still write it down "I must be hateful" E ainda posso escrever embaixo "eu devo ser detestável" I can hang up the phone I can hang up the phone Eu posso atender o telefone Even at those lofty heights Even at those lofty heights Mesmo com aquele peso imenso You still hear me now You still hear me now Você ainda me ouve